<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La Biblia del Oso. De Montemolín a Basilea | Guiris por Extremadura - Blogs hoy.es</title>
	<atom:link href="https://blogs.hoy.es/guirisporextremadura/2016/02/16/la-biblia-del-oso-de-montemolin-a-basilea/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.hoy.es/guirisporextremadura</link>
	<description>Presidente del Colegio Farmacéutico de Extremadura, Cecilio Venegas es también un gran coleccionista de ilustraciones, litografías, cromos, y de todo lo efímero. Además es amante de la historia y un curioso al que le gusta saber cómo han mirado a Extremadura todos los viajeros que la han transitado desde la Antigüedad. Este blog recopila qué contaron de nosotros los extranjeros que nos visitaron a lo largo de diferentes épocas.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 Nov 2019 11:05:33 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>La Biblia del Oso. De Montemolín a Basilea | Guiris por Extremadura - Blogs hoy.es</title>
		<link>https://blogs.hoy.es/guirisporextremadura/2016/02/16/la-biblia-del-oso-de-montemolin-a-basilea/</link>
		<comments>https://blogs.hoy.es/guirisporextremadura/2016/02/16/la-biblia-del-oso-de-montemolin-a-basilea/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2016 09:22:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cecilio Venegas</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Los caminos y los días]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.hoy.es/guirisporextremadura/?p=703</guid>
		<description><![CDATA[  La decisión de los Reyes españoles de mantenerse fiel a los postulados y ortodoxia de Roma respecto a la fe católica, no siempre ha sido uniforme para todos los españoles. Menéndez Pelayo pasa revista en su Historia de los heterodoxos españoles a un buen puñado de egrejios (aquellos cuya etimología indica que se alejan [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><p> </p>
<div id="attachment_704" style="width: 230px" class="wp-caption aligncenter"><a href="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/Bilbia-oso.png"><img aria-describedby="caption-attachment-704" class="size-full wp-image-704" src="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/Bilbia-oso.png" alt="Biblia del Oso" width="220" height="298"></a><p id="caption-attachment-704" class="wp-caption-text">Biblia del Oso</p></div>
<p>La decisión de los Reyes españoles de mantenerse fiel a los postulados y ortodoxia de Roma respecto a la fe católica, no siempre ha sido uniforme para todos los españoles. Menéndez Pelayo pasa revista en su Historia de los heterodoxos españoles a un buen puñado de egrejios (aquellos cuya etimología indica que se alejan de la manada) donde podemos leer entre otros a paisanos cuya vida u obra han tenido gran importancia no solamente en España sino que son verdaderos focos de conocimiento y guía para el extranjero.</p>
<p><span style="color: #000000">Me refiero en concreto a Casiodoro de Reina, natural de Montemolín, según quedó acreditado en el auto de Fe que aún en efigie tuvo lugar en Sevilla en torno a su persona. Hereje, pues, no probó la hoguera porque pudo o supo ponerse a salvo en la Europa de su tiempo. Casiodoro<strong> </strong>nació en Montemolín, (Badajoz), en torno a 1520 y murió en Fráncfort, <a title="Sacro Imperio Romano Germánico" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Sacro_Imperio_Romano_Germ%C3%A1nico"><span style="color: #000000">Sacro Imperio Romano Germánico</span></a>, <a title="15 de marzo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/15_de_marzo"><span style="color: #000000">15 de marzo</span></a> de <a title="1594" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1594"><span style="color: #000000">1594</span></a>) fue un religioso jerónimo español converso al protestantismo, famoso por realizar la muy reconocida traducción castellana de la Biblia llamada la “Biblia del Oso”<em></em>, que fue la primera traducción de la Biblia completa al idioma castellano. Se llama así por el emblema del oso comiendo miel, del impresor bávaro Mattias Apiarius, en cuyos talleres se imprimió en 1569.</span><span><span style="font-size: smaller"><br>
</span></span></p>
<div id="attachment_705" style="width: 285px" class="wp-caption aligncenter"><a href="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/imagesCAVAU6E9.jpg"><img aria-describedby="caption-attachment-705" loading="lazy" class="size-full wp-image-705" src="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/imagesCAVAU6E9.jpg" alt="San Isidoro del Campo" width="275" height="183"></a><p id="caption-attachment-705" class="wp-caption-text">San Isidoro del Campo</p></div>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-adver-blogs-entries"></div><p><span style="color: #000000">Dado que Montemolín pertenecía en el siglo XVI a la demarcación de Sevilla, Casiodoro de Reina ingresó en el monasterio <a title="Orden de San Jerónimo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Orden_de_San_Jer%C3%B3nimo"><span style="color: #000000">jerónimo</span></a> de <a title="Monasterio de San Isidoro del Campo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Monasterio_de_San_Isidoro_del_Campo"><span style="color: #000000">San Isidoro del Campo</span></a> de <a title="Santiponce (Sevilla)" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Santiponce_(Sevilla)"><span style="color: #000000">Santiponce (Sevilla)</span></a> como monje. Este centro monástico se distinguió en esa época por el contacto con el <a title="Luteranismo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Luteranismo"><span style="color: #000000">luteranismo</span></a> y se convirtieron muchos monjes en partidario de la <a title="Reforma protestante" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Reforma_protestante"><span style="color: #000000">Reforma</span></a>. Casiodoro fue perseguido por la <a title="Inquisición" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Inquisici%C3%B3n"><span style="color: #000000">Inquisición</span></a>, en parte por la distribución clandestina de la traducción del <a title="Nuevo Testamento" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Nuevo_Testamento"><span style="color: #000000">Nuevo Testamento</span></a> de <a title="Juan Pérez de Pineda" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Juan_P%C3%A9rez_de_Pineda"><span style="color: #000000">Juan Pérez de Pineda</span></a>. Desatada la represión, prefirió abandonar el monasterio y huir con sus amigos de confianza a <a title="Ginebra (ciudad)" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ginebra_(ciudad)"><span style="color: #000000">Ginebra</span></a> en 1557 (entre ellos le acompañó <a title="Cipriano de Valera" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Cipriano_de_Valera"><span style="color: #000000">Cipriano de Valera</span></a>).</span></p>
<div id="attachment_706" style="width: 260px" class="wp-caption aligncenter"><a href="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/casiodoro_de_reina.jpg"><img aria-describedby="caption-attachment-706" loading="lazy" class="size-full wp-image-706" src="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/casiodoro_de_reina.jpg" alt="Casiodoro de Reina" width="250" height="253"></a><p id="caption-attachment-706" class="wp-caption-text">Casiodoro de Reina</p></div>
<p><span style="color: #000000">Sin embargo, lo que vio en Ginebra no fue de su agrado: en <a title="1553" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1553"><span style="color: #000000">1553</span></a> se había ejecutado a <a title="Miguel Servet" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_Servet"><span style="color: #000000">Miguel Servet</span></a> y el tratamiento dado a los disidentes era muy controvertido. Reina era opuesto a la ejecución de <a title="Hereje" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Hereje"><span style="color: #000000">herejes</span></a> reales o supuestos, por considerarla una afrenta al testimonio de <a title="Jesús" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Jes%C3%BAs"><span style="color: #000000">Jesús</span></a>. Tradujo secretamente el libro de <a title="Sebastián Castellion" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Sebasti%C3%A1n_Castellion"><span style="color: #000000">Sebastián Castellion</span></a> “Sobre los herejes”, <em>De herectis an sint persequendi</em>, que condena las ejecuciones por razones de conciencia y documenta el rechazo original del <a title="Cristianismo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Cristianismo"><span style="color: #000000">cristianismo</span></a> a semejante práctica.</span></p>
<p><span style="color: #000000">Aunque Casiodoro de Reina fue firmemente <a title="Trinidad (religión)" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Trinidad_(religi%C3%B3n)"><span style="color: #000000">trinitario</span></a> y, por tanto, no compartía las creencias <a title="Unitarismo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Unitarismo"><span style="color: #000000">unitarias</span></a>, a causa de las cuales fue quemado Servet, no podía aceptar que se ejecutase a alguien por sus creencias. Entró en contradicción con <a title="Juan Calvino" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Calvino"><span style="color: #000000">Juan Calvino</span></a> y la rigidez imperante le hizo decir que “Ginebra se ha convertido en una nueva Roma”, por lo que decidió marcharse a <a title="Fráncfort del Meno" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%A1ncfort_del_Meno"><span style="color: #000000">Fráncfort</span></a>. Sostuvo, en contra de la opinión dominante, que a los <a title="Anabaptista" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Anabaptista"><span style="color: #000000">anabaptistas</span></a> pacifistas se les debía considerar “como hermanos”.</span></p>
<div id="attachment_707" style="width: 167px" class="wp-caption aligncenter"><a href="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/untitled.png"><img aria-describedby="caption-attachment-707" loading="lazy" class="size-medium wp-image-707" src="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/untitled.png" alt="Primera página de la Biblia del Oso" width="157" height="300" srcset="https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/untitled.png 400w, https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/untitled-157x300.png 157w" sizes="(max-width: 157px) 100vw, 157px"></a><p id="caption-attachment-707" class="wp-caption-text">Primera página de la Biblia del Oso</p></div>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-advertising-mobile-ready"></div><p><span style="color: #000000">Entre tanto, la <a title="Inquisición" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Inquisici%C3%B3n"><span style="color: #000000">Inquisición</span></a> católica realizó en <a title="Sevilla" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Sevilla"><span style="color: #000000">Sevilla</span></a> en abril de <a title="1562" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1562"><span style="color: #000000">1562</span></a> un “Acto de fe” en el que fue quemada una imagen de Casiodoro de Reina. Sus obras fueron incluidas en el llamado “Índice de los Libros Prohibidos” (<em><a title="Index Librorum Prohibitorum" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Index_Librorum_Prohibitorum"><span style="color: #000000">Index Librorum Prohibitorum</span></a></em>) y fue declarado “heresiarca” (jefe de herejes).</span></p>
<p><span style="color: #000000">En <a title="Inglaterra" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Inglaterra"><span style="color: #000000">Inglaterra</span></a>, donde la reina <a title="Isabel I de Inglaterra" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Isabel_I_de_Inglaterra"><span style="color: #000000">Isabel I</span></a> le concedió permiso de predicar a los españoles perseguidos, fue ordenado en <a title="1562" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1562"><span style="color: #000000">1562</span></a> como <a title="Pastor" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Pastor"><span style="color: #000000">pastor</span></a> de la Iglesia de Inglaterra en el templo de Santa María de Hargs, y allí empieza la traducción de la Biblia en lengua castellana, la primera que se hizo a esta lengua vulgar (pues en la <a title="Biblia Políglota Complutense" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Biblia_Pol%C3%ADglota_Complutense"><span style="color: #000000">Biblia Políglota</span></a>, impresa entre 1514 y 1517 en <a title="Alcalá de Henares" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Alcal%C3%A1_de_Henares"><span style="color: #000000">Alcalá de Henares</span></a>, solo aparecía el <a title="Latín" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Lat%C3%ADn"><span style="color: #000000">latín</span></a> más las lenguas originales –<a title="Griego antiguo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Griego_antiguo"><span style="color: #000000">griego</span></a>, <a title="Idioma hebreo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_hebreo"><span style="color: #000000">hebreo</span></a> y <a title="Idioma arameo" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_arameo"><span style="color: #000000">arameo</span></a>-). Calumniado, debió huir a <a title="Amberes" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Amberes"><span style="color: #000000">Amberes</span></a> en enero de <a title="1564" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1564"><span style="color: #000000">1564</span></a>, pasando enormes dificultades económicas para poder terminar la traducción de la Biblia.</span></p>
<p><span style="color: #000000">Escribió además el primer gran libro contra la <a title="Inquisición" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Inquisici%C3%B3n"><span style="color: #000000">Inquisición</span></a>, titulado <em>Algunas artes de la Santa Inquisición española</em>, publicado en <a title="Heidelberg" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Heidelberg"><span style="color: #000000">Heidelberg</span></a> en <a title="1567" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1567"><span style="color: #000000">1567</span></a> bajo el seudónimo de Reginaldus Gonsalvius Montanus. La obra se editó en latín, pero fue traducida inmediatamente al inglés, holandés, francés y alemán.</span></p>
<p><span style="color: #000000">Su versión castellana de la <a title="Biblia" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Biblia"><span style="color: #000000">Biblia</span></a> fue conocida como <strong><em>La Biblia del Oso</em></strong>, por aparecer un dibujo con este animal en la portada y se publicó al fin en <a title="Basilea" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Basilea"><span style="color: #000000">Basilea</span></a>, en <a title="1569" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1569"><span style="color: #000000">1569</span></a>. Líderes cristianos y el Concejo Municipal de esa ciudad habían apoyado la obra con todas sus fuerzas, y como muestra de gratitud, Casiodoro de Reina dedicó un ejemplar a la Biblioteca de la <a title="Universidad de Basilea" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Universidad_de_Basilea"><span style="color: #000000">Universidad de Basilea</span></a>, que aún se conserva. Se tiraron de esta primera edición 2.600 ejemplares, pero a pesar de los obstáculos que había para su venta, en <a title="1596" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1596"><span style="color: #000000">1596</span></a> ya se había agotado totalmente.</span></p>
<p><span style="color: #000000">Dicha obra fue la primera <a title="Biblia" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Biblia"><span style="color: #000000">Biblia</span></a> cristiana completa impresa en <a title="Idioma español" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol"><span style="color: #000000">idioma castellano</span></a>, lo que hoy es reconocido como su más valioso aporte. La Biblia de Cipriano de Valera, llamada Biblia del Cántaro, publicada en <a title="1602" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1602"><span style="color: #000000">1602</span></a>, es en realidad una edición corregida de la traducción de Reina, tal como se reconoce en las versiones contemporáneas <a title="Reina-Valera" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Reina-Valera"><span style="color: #000000">Reina-Valera</span></a>, las cuales, sin embargo, suprimen los libros <a title="Deuterocanónicos" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Deuterocan%C3%B3nicos"><span style="color: #000000">deuterocanónicos</span></a> traducidos por Reina y colocados como apéndices en la edición de Valera, a la manera de la <a title="Biblia de Lutero" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Biblia_de_Lutero"><span style="color: #000000">Biblia de Lutero</span></a>.</span></p>
<div id="attachment_711" style="width: 211px" class="wp-caption aligncenter"><a href="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/images.jpg"><img aria-describedby="caption-attachment-711" loading="lazy" class="size-full wp-image-711" src="/guirisporextremadura/wp-content/uploads/sites/70/2016/02/images.jpg" alt="Biblia del Cántaro" width="201" height="251"></a><p id="caption-attachment-711" class="wp-caption-text">Biblia del Cántaro</p></div>
<p> </p>
<p><span style="color: #000000">Casiodoro de Reina vivió en <a title="Amberes" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Amberes"><span style="color: #000000">Amberes</span></a> hasta <a title="1585" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1585"><span style="color: #000000">1585</span></a>, año en que las tropas del rey español <a title="Felipe II de España" href="https://es.wikipedia.org/wiki/Felipe_II_de_Espa%C3%B1a"><span style="color: #000000">Felipe II</span></a> se apoderaron de la ciudad, y retornó a Fráncfort, donde le habían concedido la ciudadanía en <a title="1573" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1573"><span style="color: #000000">1573</span></a>. Se sostuvo ocho años con su trabajo en un comercio de sedas que estableció. Teniendo ya más de 70 años, fue elegido pastor auxiliar en <a title="1593" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1593"><span style="color: #000000">1593</span></a>. Pudo ejercer su ministerio ocho meses, hasta que murió el 15 de marzo de <a title="1594" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1594"><span style="color: #000000">1594</span></a>. Entre sus obras, además de la traducción de la Biblia y otras traducciones, son originales de Reina las siguientes:</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #000000">Confessión de Fe cristiana, hecha por ciertos fieles españoles, los cuales, huyendo los abusos de la Iglesia Romana y la crueldad de la Inquisición de España, dexaron su patria, para ser recibidos de la Iglesia de los fieles, por hermanos en Christ <a title="1559" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1559"><span style="color: #000000">1559</span></a></span></li>
<li><span style="color: #000000">Sanctae Inquisitionis Hispanicae artes aliquot detectae (Algunas artes de la Santa Inquisición española) <a title="1567" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1567"><span style="color: #000000">1567</span></a></span></li>
<li><span style="color: #000000">Comentarios a los Evangelios de Juan y Mateo, publicados en latín en Fráncfort <a title="1573" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1573"><span style="color: #000000">1573</span></a></span></li>
<li><span style="color: #000000">Catecismo <a title="1580" href="https://es.wikipedia.org/wiki/1580"><span style="color: #000000">1580</span></a>, publicado en latín, francés y holandés.</span></li>
<li><span style="color: #000000">Estatutos para la sociedad de ayuda a los pobres y perseguidos, en Fráncfort.</span></li>
</ul>
<p> </p>
<p> </p>
</body></html>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.hoy.es/guirisporextremadura/2016/02/16/la-biblia-del-oso-de-montemolin-a-basilea/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>703</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
