{"id":2123,"date":"2025-07-12T10:41:47","date_gmt":"2025-07-12T09:41:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/?p=2123"},"modified":"2025-07-12T10:41:47","modified_gmt":"2025-07-12T09:41:47","slug":"emile-dickinson-traducida-e-ilustrada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/2025\/07\/12\/emile-dickinson-traducida-e-ilustrada\/","title":{"rendered":"EMILE DICKINSON, TRADUCIDA E ILUSTRADA"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>El trabajo conjunto de Marino Gonz\u00e1lez (Almaraz, 1963) y Jos\u00e9 Paulete (Badajoz, 1956) ha permitido la publicaci\u00f3n de esta obra, seguramente la m\u00e1s admirable de las aparecidas en Extremadura durante el a\u00f1o en curso. Profesor, escritor y editor, el primero; licenciado en Historia y pintor, el segundo, han sabido ensamblar esfuerzos para conseguir esta hermos\u00edsima edici\u00f3n en tapa dura, a cuyos costos hemos contribuido los aficionados merced a la solicitud para el oportuno <em>crowdfunding.<\/em><\/p>\n<p>El volumen recoge 120 poemas de E. Dickinson (Amherst, Massachusetts, 1830-1886), seleccionados y traducidos por M. Gonz\u00e1lez, que se ilustran con 140 dibujos en color de J. Paulete. Ambos explican en sendos pre\u00e1mbulos c\u00f3mo acordaron emprender esta admirable labor, al fin felizmente culminada.<\/p>\n<p>Dickinson fue una mujer muy especial, pionera en no pocos aspectos, y, aunque muri\u00f3 en el anonimato, hoy se la considera entre las mayores escritoras norteamericanas. De familia culta y rica, recibi\u00f3 una s\u00f3lida formaci\u00f3n human\u00edstica (con estudios de literatura, m\u00fasica, historia, religi\u00f3n, geograf\u00eda, matem\u00e1ticas, biolog\u00eda, bot\u00e1nica, astronom\u00eda, griego y lat\u00edn). Sus bi\u00f3grafos destacan que, si bien ingres\u00f3 en el Seminario Femenino de Mount Holyoke, donde recibe una r\u00edgida educaci\u00f3n calvinista, no se interesar\u00eda mucho por la vida religiosa y, con problemas de salud, se recluy\u00f3 en el hogar dedic\u00e1ndose a sus aficiones m\u00faltiples y a la escritura. A escasos metros se encontraba su gran amiga, amante y confidente, Susan Huntington Gilbert, compa\u00f1era de estudios, a quien le dedic\u00f3 m\u00e1s de 300 poemas amorosos.<\/p>\n<p>Forman parte de un corpus l\u00edrico del que apenas quiso publicar una media docena de los casi dos mil que compuso y escribi\u00f3 en los m\u00e1s diferentes materiales, guard\u00e1ndolos en un caj\u00f3n (hay versos a l\u00e1piz en trozos de peri\u00f3dicos, sobres vac\u00edos y peque\u00f1os papeles sueltos). Po fortuna, su hermana Lavinia no respet\u00f3 la voluntad expresa destruirlos y asumi\u00f3 la publicaci\u00f3n p\u00f3stuma de los mismos, arriesgada empresa editorial para la que supo hacerse con buenos asesores. Sumamente perfeccionista, a la Dickinson se le atribuye una frase reveladora: \u201c\u201c<strong>Si tengo la sensaci\u00f3n f\u00edsica de que me levantan la tapa de los sesos, s\u00e9 que eso es poes\u00eda<\/strong><strong>\u201d<\/strong>.<\/p>\n<p>Hasta qu\u00e9 grado se mantuvo fie la autora a dicho lema, podr\u00e1n comprobarlo los lectores de esta antolog\u00eda ilustrada. Nunca resulta f\u00e1cil trasladar versos del idioma original a otros diferentes. C\u00e9lebre es el viejo adagio italiano \u201ctraduttore\u2026tradittore\u201d (el traductor resulta un traidor). Respetar el sentido literal de los textos y, a la vez, su belleza estil\u00edstica constituye una aut\u00e9ntica aventura. Recomendamos consultar a uno de los m\u00e1s acreditados, premio nacional 1983 por sus versiones, el extreme\u00f1o Jos\u00e9 M.\u00aa\u00a0Valverde en \u201cMi experiencia como traductor\u201d (<em>Cuadernos de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n<\/em><em>\u00a0<\/em>2 (1983), 9\u201326).<\/p>\n<p>Marino expone en su pr\u00f3logo las dificultades que ha debido afrontar y los criterios, a mi parecer acertados, para superarlas cumplidamente, anotando que estos \u201cpoemas, en su aparente sencillez, son de una complejidad y abstracci\u00f3n realmente abrumadoras\u201d (p\u00e1g. 12). Tampoco lo debi\u00f3 tener f\u00e1cil Paulete para expresar con grafismo abstracto unas veces, m\u00e1s representativas otras, pero que consideramos muy adecuadas y brillantes ilustraciones. \u201cPara m\u00ed ha sido una experiencia iluminadora y muy emocionante\u201d, concluye el artista su apunte preliminar. Estamos ante el producto exquisito de dos tensiones creadoras, la literaria y la pict\u00f3rica, por cuya arm\u00f3nica conjunci\u00f3n no cabe sino felicitarse.<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Emily Dickinson, <em>Poemas selectos. <\/em>M\u00e9rida, De la luna libros, 2025.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/historia.nationalgeographic.com.es\/a\/anais-nin-escritora-pionera-de-la-literatura-erotica-_17737\" rel=\"external nofollow\">\u00a0<\/a><\/p>\n<p><strong><u><a href=\"https:\/\/historia.nationalgeographic.com.es\/a\/anais-nin-escritora-pionera-de-la-literatura-erotica-_17737\" rel=\"external nofollow\">\u00a0<\/a><\/u><\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/historia.nationalgeographic.com.es\/a\/anais-nin-escritora-pionera-de-la-literatura-erotica-_17737\" rel=\"external nofollow\"><u>\u00a0<\/u><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; \u00a0 El trabajo conjunto de Marino Gonz\u00e1lez (Almaraz, 1963) y Jos\u00e9 Paulete (Badajoz, 1956) ha permitido la publicaci\u00f3n de esta obra, seguramente la m\u00e1s admirable de las aparecidas en Extremadura durante el a\u00f1o en curso. Profesor, escritor y editor, el primero; licenciado en Historia y pintor, el segundo, han sabido ensamblar esfuerzos para conseguir [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2123"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2123"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2123\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2124,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2123\/revisions\/2124"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2123"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2123"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2123"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}