{"id":701,"date":"2016-10-03T11:03:38","date_gmt":"2016-10-03T10:03:38","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/?p=701"},"modified":"2016-10-03T11:03:38","modified_gmt":"2016-10-03T10:03:38","slug":"condenada-sin-culpa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/2016\/10\/03\/condenada-sin-culpa\/","title":{"rendered":"CONDENADA SIN CULPA"},"content":{"rendered":"<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En dos ocasiones ha sido llevada al cine esta impactante novela, que un a\u00f1o antes de morir su autora fue distinguida con Premio Viareggio (1937). Luigi De Marchi dirigi\u00f3 la primera pel\u00edcula (1953), a la que puso el t\u00edtulo <em>Condannata senza colpa<\/em>. Vittorio Cottafavi respet\u00f3 despu\u00e9s (1981) el de la obra publicada por Paola Drigo (Castelfranco 1876- Padova, 1938), un texto de enorme fuerza.<\/p>\n<p>Seg\u00fan los historiadores de la literatura italiana, la novelista, hija de un partidario de Garibaldi, se distingue por su estilo realista;\u00a0 capacidad para describir los ambientes sociales; la agudeza en el an\u00e1lisis psicol\u00f3gico de sus personajes, casi siempre mujeres de humilde condici\u00f3n, maltratadas \u2013evidentemente sin culpa- por el destino, y la descripciones del paisaje, que ella bien conoc\u00eda.<\/p>\n<p>As\u00ed ocurre con <em>Mar\u00eda Zef, <\/em>enmarcada\u00a0 a final del siglo XIX en la comarca monta\u00f1osa de Friuli, junto al V\u00e9neto, cuyas condiciones socioecon\u00f3micas y culturales de la \u00e9poca nos recuerdan las vividas por entonces en Las Hurdes. El protagonismo del relato lo soporta una joven quincea\u00f1era, tan valerosa como l\u00facida (pese a su analfabetismo), junto al hermano de su padre emigrado y fallecido en Am\u00e9rica. Entre los dos se originan unas relaciones muy especiales, que terminar\u00e1n seg\u00fan nos acostumbran a leer los tr\u00e1gicos griegos.<\/p>\n<p>Como la \u201cmadre coraje\u201d de Bertolt Brecht, la de Mariutine (nombre de la protagonista en el dialecto del Friuli, muy utilizado aqu\u00ed, para castigo de las diligentes traductoras, Paula Caballero S\u00e1nchez y Carmen Torres Garc\u00eda), exhausta por el hambre y enferma de s\u00edfilis, abandona cada a\u00f1os su m\u00edsera caba\u00f1a y desciende a los valles para vender los sencillos productos labrados por los\u00a0 pastores monta\u00f1eses (cazos, cuencos, cucharas, cucharones, etc.). Los transporta en un carro del que tira la recia Mariutine,\u00a0 sorprendentemente h\u00e1bil tambi\u00e9n para el cante, la danza y el trato con los clientes. Arriba aguarda el t\u00edo (tal vez, algo m\u00e1s) Barbe , tan capaz de las mayores grandezas, como de la conducta m\u00e1s vil, sobre todo si el vino o la \u201cgrappa\u201d (el aguardiente de esta versi\u00f3n) se cruzan por medio. Caro lo pagar\u00e1, de quien menos lo esperaba. Ni la anciana \u201cveora\u201d, tambi\u00e9n hundida en el silencioso de los bosques, lo pudo prever. Por su parte, Ros\u00f9te, la\u00a0 muy querida hermana peque\u00f1a, aporta dosis de ternura al desnudo relato y acabar\u00e1 teniendo, pese a su inocencia, papel b\u00e1sico en el fatal desenlace.<\/p>\n<p>En aquella comarca deprimida de la Italia decimon\u00f3nica, donde el hambre y las carencias no impiden las conductas solidarias, incluso la fiesta (magn\u00edficas evocaciones del Carnaval), las mujeres ten\u00edan todas las de perder. Contra ese fatal destino se rebelar\u00e1 la l\u00facida Mariutine, decidida a que no vuelvan a repetirse en la hermana menor las humillaciones sufridas por la madre y ella misma. Aunque para ello tenga que manchar con sangre sus j\u00f3venes e inocentes manos.<\/p>\n<p>La obra sobresale por introducirnos en las entretelas de aquel mundo agroganadero, donde la mujer, ominosamente oprimida, sobrevive por su fuerza de esp\u00edritu y capacidad de perd\u00f3n. Hasta que juzga sobrepasados todos los l\u00edmites y opta por tomar ella misma la venganza que tal vez la redima, impidiendo la reproducci\u00f3n\u00a0 de las circunstancias vergonzosas.\u00a0 Dif\u00edcil se hace abandonar la lectura sin llegar al t\u00e9rmino de un discurso tan v\u00edvido como bien elaborado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Paola Drigo, <em>Mar\u00eda Zef. <\/em>C\u00e1ceres, Perif\u00e9rica, 2016<\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>CONDENADA SIN CULPA\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>En dos ocasiones ha sido llevada al cine esta impactante novela, que un a\u00f1o antes de morir su autora fue distinguida con Premio Viareggio (1937). Luigi De Marchi dirigi\u00f3 la primera pel\u00edcula (1953), a la que puso el t\u00edtulo <em>Condannata senza colpa<\/em>. Vittorio Cottafavi respet\u00f3 despu\u00e9s (1981) el de la obra publicada por Paola Drigo (Castelfranco 1876- Padova, 1938), un texto de enorme fuerza.<\/p>\n<p>Seg\u00fan los historiadores de la literatura italiana, la novelista, hija de un partidario de Garibaldi, se distingue por su estilo realista;\u00a0 capacidad para describir los ambientes sociales; la agudeza en el an\u00e1lisis psicol\u00f3gico de sus personajes, casi siempre mujeres de humilde condici\u00f3n, maltratadas \u2013evidentemente sin culpa- por el destino, y la descripciones del paisaje, que ella bien conoc\u00eda.<\/p>\n<p>As\u00ed ocurre con <em>Mar\u00eda Zef, <\/em>enmarcada\u00a0 a final del siglo XIX en la comarca monta\u00f1osa de Friuli, junto al V\u00e9neto, cuyas condiciones socioecon\u00f3micas y culturales de la \u00e9poca nos recuerdan las vividas por entonces en Las Hurdes. El protagonismo del relato lo soporta una joven quincea\u00f1era, tan valerosa como l\u00facida (pese a su analfabetismo), junto al hermano de su padre emigrado y fallecido en Am\u00e9rica. Entre los dos se originan unas relaciones muy especiales, que terminar\u00e1n seg\u00fan nos acostumbran a leer los tr\u00e1gicos griegos.<\/p>\n<p>Como la \u201cmadre coraje\u201d de Bertolt Brecht, la de Mariutine (nombre de la protagonista en el dialecto del Friuli, muy utilizado aqu\u00ed, para castigo de las diligentes traductoras, Paula Caballero S\u00e1nchez y Carmen Torres Garc\u00eda), exhausta por el hambre y enferma de s\u00edfilis, abandona cada a\u00f1os su m\u00edsera caba\u00f1a y desciende a los valles para vender los sencillos productos labrados por los\u00a0 pastores monta\u00f1eses (cazos, cuencos, cucharas, cucharones, etc.). Los transporta en un carro del que tira la recia Mariutine,\u00a0 sorprendentemente h\u00e1bil tambi\u00e9n para el cante, la danza y el trato con los clientes. Arriba aguarda el t\u00edo (tal vez, algo m\u00e1s) Barbe , tan capaz de las mayores grandezas, como de la conducta m\u00e1s vil, sobre todo si el vino o la \u201cgrappa\u201d (el aguardiente de esta versi\u00f3n) se cruzan por medio. Caro lo pagar\u00e1, de quien menos lo esperaba. Ni la anciana \u201cveora\u201d, tambi\u00e9n hundida en el silencioso de los bosques, lo pudo prever. Por su parte, Ros\u00f9te, la\u00a0 muy querida hermana peque\u00f1a, aporta dosis de ternura al desnudo relato y acabar\u00e1 teniendo, pese a su inocencia, papel b\u00e1sico en el fatal desenlace.<\/p>\n<p>En aquella comarca deprimida de la Italia decimon\u00f3nica, donde el hambre y las carencias no impiden las conductas solidarias, incluso la fiesta (magn\u00edficas evocaciones del Carnaval), las mujeres ten\u00edan todas las de perder. Contra ese fatal destino se rebelar\u00e1 la l\u00facida Mariutine, decidida a que no vuelvan a repetirse en la hermana menor las humillaciones sufridas por la madre y ella misma. Aunque para ello tenga que manchar con sangre sus j\u00f3venes e inocentes manos.<\/p>\n<p>La obra sobresale por introducirnos en las entretelas de aquel mundo agroganadero, donde la mujer, ominosamente oprimida, sobrevive por su fuerza de esp\u00edritu y capacidad de perd\u00f3n. Hasta que juzga sobrepasados todos los l\u00edmites y opta por tomar ella misma la venganza que tal vez la redima, impidiendo la reproducci\u00f3n\u00a0 de las circunstancias vergonzosas.\u00a0 Dif\u00edcil se hace abandonar la lectura sin llegar al t\u00e9rmino de un discurso tan v\u00edvido como bien elaborado.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Paola Drigo, <em>Mar\u00eda Zef. <\/em>C\u00e1ceres, Perif\u00e9rica, 2016<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 &nbsp; En dos ocasiones ha sido llevada al cine esta impactante novela, que un a\u00f1o antes de morir su autora fue distinguida con Premio Viareggio (1937). Luigi De Marchi dirigi\u00f3 la primera pel\u00edcula (1953), a la que puso el t\u00edtulo Condannata senza colpa. Vittorio Cottafavi respet\u00f3 despu\u00e9s (1981) el de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/701"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=701"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/701\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=701"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=701"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.hoy.es\/libreconlibros\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=701"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}