<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La tranquilidad | Más allá de la noticia - Blogs hoy.es</title>
	<atom:link href="https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/11/11/tranquilidad/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia</link>
	<description>Blog de Filosofía - Comunidad Hoy.es</description>
	<lastBuildDate>Tue, 25 May 2021 17:59:27 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>La tranquilidad | Más allá de la noticia - Blogs hoy.es</title>
		<link>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/11/11/tranquilidad/</link>
		<comments>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/11/11/tranquilidad/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Nov 2013 08:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Asociación de Filósofos Extremeños</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Palabra]]></category>
		<post_tag><![CDATA[borrachera]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[calma]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[conciencia muy tranquila]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Isidoro de Cartagena]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[reposo]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[sosiego]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[traba]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[tranca]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[tranquilidad]]></post_tag>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/?p=191</guid>
		<description><![CDATA[  Esta palabra es traducción del término latino ‘tranquílitas’ (sosiego, reposo, calma, tranquilidad). Su etimología es desconocida, pero yo, siguiendo al gramático, cronista y erudito teólogo Isidoro de Cartagena (obispo de Sevilla al suceder en dicha sede a su hermano Leandro el año 601), propongo la siguiente: La palabra latina ‘traba’ (viga, lintel –dintel-, ariete…), [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><p> </p>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;">Esta palabra<em style="mso-bidi-font-style: normal;"> </em>es traducción del término latino ‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">tranquílitas</em>’ (sosiego, reposo, calma, tranquilidad). Su etimología es desconocida, pero yo, siguiendo al gramático, cronista y erudito teólogo Isidoro de Cartagena (obispo de Sevilla al suceder en dicha sede a su hermano Leandro el año 601), propongo la siguiente: La palabra latina ‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">traba</em>’ (viga, lintel –dintel-, ariete…), unida a ‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">quies</em>’ (descanso, calma, quietud) y otras de su misma familia como ‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">quiesco</em>’ (descansar), ‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">quietudo</em>’ (quietud) o ‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">quietus</em>’ (quieto, pacífico, tranquilo), generaría ‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">tranquílitas</em>’. <a href="/masalladelanoticia/wp-content/uploads/sites/56/2013/11/GF08V681.jpg"><img loading="lazy" class="alignright size-medium wp-image-192" title="GF08V681" src="/masalladelanoticia/wp-content/uploads/sites/56/2013/11/GF08V681.jpg" alt="" width="300" height="187" srcset="https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/11/GF08V681.jpg 2187w, https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/11/GF08V681-300x187.jpg 300w, https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/11/GF08V681-768x480.jpg 768w, https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/11/GF08V681-1024x640.jpg 1024w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px"></a></p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-adver-blogs-entries"></div><p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;">Por consiguiente, <strong>la tranquilidad se asocia a la imagen de quien tranca la puerta de su casa (atraviesa una viga) para mayor seguridad, y eso le produce sosiego para el descanso,  la ensoñación, el recuerdo, la maquinación o la meditación.</strong></p>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;">La palabra ‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">tranca</em>’ guarda relación con lo expuesto, ya que en Indoeuropeo la raíz ‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">treb</em>-’ (morada, vivienda) hace referencia a la utilización de maderos para construir las chozas, las cabañas (‘<em style="mso-bidi-font-style: normal;">taberna</em>’ en Latín), con las que se relacionan otros términos como tabernáculo (taberna pequeña) o contubernio (reunión en la taberna).<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>Alguien, con buena intención, le dijo a un profesor recién jubilado: <strong>Ahora que te has jubilado ya estarás tranquilo. Le respondió que las clases no le impedían disfrutar de la tranquilidad. Y añadió que, de momento, estaba algo menos tranquilo porque tenía que dedicarse a explicar si se encontraba bien con la jubilación, en vez de contar sus avances en relación con los proyectos  pendientes que habían tenido que esperar.</strong></p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-advertising-mobile-ready"></div><p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;">En cuanto al uso de la palabra<strong> ‘tranca’ para significar borrachera</strong>, puede deberse a dos razones, que la mujer le trancara la puerta al beodo, mientras no se liberara de la ‘carga’, o porque ese estado le impediría recibir serenamente mensaje alguno con sentido, por tener distorsionados o bloqueados los accesos de las percepciones.</p>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;">Pero lo más interesante es el uso frecuente con que ciertos personajes, pillados en ciertos juegos económicos sospechosos, repiten a modo de justificación:<strong> “¡Tengo la conciencia muy tranquila!”</strong>. Parece, en efecto, que estos individuos han echado la tranca de su ‘estancia’ psicológica, para que ninguna ‘instancia’ foránea (social) pueda molestarles.<strong> En su propia cocina aderezan los criterios que les permiten identificar su gusto con lo justo. E intentan transmitir la idea de que esa comida  les sienta muy bien.</strong></p>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;">
</p><p style="text-align: right;"><strong>Por Juan Verde Asorey</strong></p>
<p style="text-align: right;">
</p><p style="text-align: right;">
</p></body></html>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/11/11/tranquilidad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>191</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
