<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Más allá de la noticiagriegos &#8211; Más allá de la noticia</title>
	<atom:link href="https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/tag/griegos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia</link>
	<description>Blog de Filosofía - Comunidad Hoy.es</description>
	<lastBuildDate>Tue, 25 May 2021 17:59:27 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>Vida e Historia</title>
		<link>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/08/26/vida-e-historia/</link>
		<comments>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/08/26/vida-e-historia/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2013 18:22:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Asociación de Filósofos Extremeños</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Palabra]]></category>
		<post_tag><![CDATA[aire]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[autoconsciencia]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[contar]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[crítica]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[experienccias]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[griegos]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[hisotira]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[historia]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[palabra]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[pasado]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[proceso]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[raíz]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[relato]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[ser humano]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[sucesos]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[tiempo]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[tierra]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[vida]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[vivir]]></post_tag>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[La palabra vida, probablemente deriva del participio del verbo latino ‘vivo’ (vivir). Si es así, se entiende que hablar de vida es hablar del  ‘pasado’, de lo vivido. En consecuencia, la vida sería el conjunto de cosas y experiencias acumuladas por un ser viviente a lo largo de su existencia. Si este ser es un [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La palabra <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Vida"><em>vida</em></a>, probablemente deriva del participio del verbo latino ‘<em>vivo</em>’ (vivir). Si es así, se entiende que hablar de vida es hablar del  ‘pasado’, de lo vivido. <strong>En consecuencia, la vida sería el conjunto de cosas y experiencias acumuladas por un ser viviente a lo largo de su existencia.</strong> Si este ser es un ser humano, su vida sería su <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Historia">‘historia’</a>. Pero nadie puede contar su propia historia completamente.</p>
<div id="attachment_171" style="width: 310px" class="wp-caption alignright"><a href="/masalladelanoticia/wp-content/uploads/sites/56/2013/08/blog.jpg"><img aria-describedby="caption-attachment-171" class="size-medium wp-image-171" title="Peatones caminan por una concurrida Wall Street, Manhattan, EEUU." src="/masalladelanoticia/wp-content/uploads/sites/56/2013/08/blog.jpg" alt="Peatones caminan por una concurrida Wall Street, Manhattan, EEUU." width="300" height="238" srcset="https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/08/blog.jpg 1000w, https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/08/blog-300x239.jpg 300w, https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/08/blog-768x611.jpg 768w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><p id="caption-attachment-171" class="wp-caption-text">Peatones caminan por una concurrida Wall Street, Manhattan, EEUU.</p></div>
<p>Sin embargo, la vida de los seres humanos no es el simple pasado de un ser viviente, ni su relato (historia contada por otro), sino el consciente proceso de vivir en cada momento.</p>
<p><strong>La autoconsciencia determina el desarrollo del proceso humano de vivir</strong>, mientras que el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Conocimiento">conocimiento</a> del vivir de otros seres depende de que el  ser humano lo cuente o no, y, además, ese relato sólo puede interesar a otros seres humanos, pasados o presentes.</p>
<p><strong>La cuestión de la ‘historia’ radica en conocer, en ser capaz de contar</strong>, en saber hacerlo, y en tener a quién contárselo. Por eso sólo el ser humano tiene ‘historia’, es decir, que sólo él sabe contar su ‘vida’. Sin embargo, parte de la vida de los últimos seres que existan sobre la Tierra no podrá ser contada, y, por tanto, no podrá ser ‘historia’.</p>
<p><strong>Lo no humano, lo demás,  no tiene historia, al menos por su ‘cuenta’</strong>, porque todo depende de que un ser humano (‘historiador’) lo relate o no.</p>
<p>La raíz ‘<em>gwei</em>-’ (vivir) hace referencia al alimento y al aire, de ella derivan los latinos ‘<em>vivo</em>’ (vivir) y ‘<em>vita</em>’ (vida), así como los griegos ‘<em>bíos</em>’ (vida), ‘<em>tsoé</em>’ (vida) y ‘<em>tsóon</em>’ (animal, viviente). La palabra ‘historia’ se genera a partir de la raíz indoeuropea ‘<em>weid</em>-‘(ver), de la que provienen los términos griegos ‘<em>éidos</em>’ (imagen, forma), ‘<em>idéa</em>’ (apariencia, idea)  ‘<em>jistoría</em>’ (conocimiento), así como el latino ‘<em>vídeo</em>’ (ver). Como lo más característico del ser humano es la palabra, es ella la encargada de guardar los hechos, los sucesos, <em>lo que se ve</em>,  <strong>las historias y la Historia, y también de garantizar la posibilidad de su transmisión <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%ADtica">‘crítica’</a> a lo largo del tiempo.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: right;">    <strong>Juan Verde Asorey</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/08/26/vida-e-historia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>170</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
		<item>
		<title>Pascua</title>
		<link>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/04/15/pascu/</link>
		<comments>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/04/15/pascu/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Apr 2013 08:00:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Asociación de Filósofos Extremeños</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Palabra]]></category>
		<post_tag><![CDATA[Abel]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Abraham]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Agamenón]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Cristianismo]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Cristo]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Egipto]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[estar como unas pascuas]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Filosofía]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[griegos]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[hacer la pascua]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[hebreo]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Ifigenia]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Isaac]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[María Moliner]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Navidad]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[ojo por ojo]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Pascua]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[Resurrección de Cristo]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[sacrificar]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[tragedia]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[última cena]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[utopías]]></post_tag>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/?p=105</guid>
		<description><![CDATA[En nuestro idioma, como casi siempre, una misma palabra o expresión indican una cosa y su contraria. Con &#8216;pascua&#8216;  sucede algo parecido, ya que &#8216;hacer la pascua a alguien&#8216; indica fastidiar (de la raíz &#8216;bhar-&#8216;, punta, aguja); mientras que &#8216;estar alguien como unas pascuas&#8216; significa que está muy alegre, ha huido de la esclavitud, o [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>En nuestro idioma, como casi siempre, una misma palabra o expresión indican una cosa y su contraria</strong>. Con &#8216;<em>pascua</em>&#8216;  sucede algo parecido, ya que <strong>&#8216;<em>hacer la pascua a alguien</em>&#8216; indica fastidiar</strong> (de la raíz &#8216;<em>bhar</em>-&#8216;, punta, aguja); mientras que<strong> &#8216;<em>estar alguien como unas pascuas</em>&#8216; significa que está muy alegre</strong>, ha huido de la esclavitud, o lo está celebrando.</p>
<div id="attachment_107" style="width: 310px" class="wp-caption alignright"><a href="/masalladelanoticia/wp-content/uploads/sites/56/2013/04/GF0NG6B1.jpg"><img aria-describedby="caption-attachment-107" loading="lazy" class="size-medium wp-image-107" title="Un manuscrito del siglo XIV propiedad de la Universidad de John Rylands, en Manchester, y que muestra el éxodo de Egipto" src="/masalladelanoticia/wp-content/uploads/sites/56/2013/04/GF0NG6B1.jpg" alt="Un manuscrito del siglo XIV propiedad de la Universidad de John Rylands, en Manchester, y que muestra el éxodo de Egipto" width="300" height="191" srcset="https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/04/GF0NG6B1.jpg 2400w, https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/04/GF0NG6B1-300x192.jpg 300w, https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/04/GF0NG6B1-768x491.jpg 768w, https://static-blogs.hoy.es/wp-content/uploads/sites/56/2013/04/GF0NG6B1-1024x655.jpg 1024w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><p id="caption-attachment-107" class="wp-caption-text">Un manuscrito del siglo XIV propiedad de la Universidad de John Rylands, en Manchester, y que muestra el éxodo de Egipto</p></div>
<p>Según el <strong>diccionario de María Moliner</strong>, &#8216;<em>pascua</em>&#8216; proviene del hebreo &#8216;<em>pasach</em>&#8216; (paso, tránsito), para conmemorar la <em>salida</em> de de los hebreos de Egipto y su <em>paso</em> a través del mar rojo, capitaneados por Moisés. Dicho término ha sido modificado en español por confusión con  &#8216;<em>pascua</em>&#8216; (plural de &#8216;<em>pascuum</em>&#8216;, pasto), como metáfora del final del ayuno. Pero tal confusión es más antigua, ya que el latino &#8216;<em>pascha</em>&#8216; (del griego &#8216;<em>Pásja</em>&#8216;, cena de pascua, cordero pascual; relacionado con el verbo &#8216;<em>pásjo</em>&#8216;, sufrir, padecer&#8230; y el sustantivo &#8216;<em>pázos</em>&#8216;, pasión, sentimiento, afecto…) significa paso, tránsito, pero también fiesta-recuerdo, solemnidad, cordero pascual, etc.</p>
<p><strong>Es costumbre en nuestra tradición griego-romano-hebreo-cristiana que en toda fiesta hay que &#8216;sacrificar&#8217; algo.</strong> <a href="http://lema.rae.es/drae/?val=sacrificar" target="_blank">Sacrificar</a> significa convertir en sagrada una acción mediante, normalmente, la sustracción de la vida a un ser humano, o, en su defecto, a un animal, considerando que es grato a la correspondiente divinidad prescindir de algo muy querido. Abel le ofrecía el mejor cordero, así como <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Abraham" target="_blank">Abraham </a>y <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Agamen%C3%B3n" target="_blank">Agamenón </a>estuvieron a punto de hacer lo mismo con sus hijos Isaac e Ifigenia. <strong>Los griegos eligieron precisamente el nombre del animal sacrificado (‘<em>trágos</em>’, macho cabrío) para nombrar la celebración misma: <em>tragedia</em>.</strong></p>
<p>Según la versión latina del relato de la<strong> Última Cena</strong>, Cristo dijo: “<em>Desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum</em>” (&#8216;He deseado ardientemente comer esta ‘<em>pascua</em>’ con vosotros&#8217;). Está claro que no se comían la &#8216;<em>salida</em>&#8216; de Egipto, sino el pertinente cordero, sin bien con los matices simbólicos correspondientes.</p>
<p>En el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cristianismo" target="_blank">Cristianismo </a>el sacrificio máximo ha sido el del mismo Hijo de Dios. Y parece que con él Dios Padre quedó satisfecho. Estas brutalidades cruentas se han ido civilizando con el tiempo en nuestras latitudes, como fue cambiando la filosofía del &#8216;<em>ojo por ojo</em>&#8216; por la de &#8216;<em>comprensión por ojo</em>&#8216; (utopía cristiana), esa especie de escándalo, aun permanente, de perdonar a los enemigos u ofrecer la otra mejilla ante el tortazo recibido en la primera&#8230; No es extraño que este mensaje ultrapacifista haya calado en todo soñador, sobre todo si no tenía capacidad real de venganza, es decir, si era débil y pobre. Y como eso era lo que más abundaba (y aún abunda), no es raro que tuviera éxito ‘sonoro’, y que siga sonando muy bien.  <strong>Lo que sucede es que hoy no sólo fracasan las utopías comprobables, sino que también perdieron peso las que ponían sus resultados en &#8216;lugares&#8217; (&#8216;<em>tópoi</em>&#8216;) inasequibles (más allá de los astros -cielo- y después de la muerte), pero hay que reconocer que éstas tuvieron un éxito infinitamente superior</strong>, y que todavía gozan de mucho predicamento entre grandes capas sociales del universo humano.<strong></strong></p>
<p><strong>La <em>Pascua</em> es una de las fiestas más solemnes de los hebreos.</strong> La conmemoración se prolonga durante siete días en el <strong>mes de Nisan</strong> (fuera de Israel, ocho días) y en nuestro calendario corresponde a fechas variables entre marzo y abril. En la Iglesia católica, es la fiesta solemne de la <strong>Resurrección de Cristo</strong>, que se recuerda el domingo siguiente al primer plenilunio posterior al 20 de marzo. Oscila entre el 21 de marzo y el 25 de abril. En lengua hebrea, además de paso o tránsito, la palabra<em> </em>significa &#8216;saltear&#8217; o &#8216;pasar por alto&#8217;, en referencia al hecho de que el Ángel Exterminador enviado por <strong>Jehová</strong> salteó las casas de los judíos, cuyas puertas habían sido marcadas por orden divina. (Como se ve, no fue ocurrencia de Herodes).</p>
<p>La primera documentación del uso de esta palabra en nuestro idioma data del año 1090. En tiempos modernos, se ha usado también para designar en español a la <strong>Navidad</strong>, aunque esta denotación no se repite en otras lenguas romances, ni siquiera peninsulares, excepto en el italiano <em>pasqua minore</em>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: right;"><strong>                                                                                                         Por  Juan Verde Asorey</strong></p>
<p style="text-align: right;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.hoy.es/masalladelanoticia/2013/04/15/pascu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>105</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
