<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Normandu el estremeñu | Palramus extremeñu - Blogs hoy.es</title>
	<atom:link href="https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/2014/11/08/normandu-el-estremenu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu</link>
	<description>Blog sobre la  lengua extremeña</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Feb 2026 14:22:14 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>Normandu el estremeñu | Palramus extremeñu - Blogs hoy.es</title>
		<link>https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/2014/11/08/normandu-el-estremenu/</link>
		<comments>https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/2014/11/08/normandu-el-estremenu/#respond</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2014 18:49:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>OSCEC</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[Dendi esti blogui queremus acontinal a muestralvus el trebaju que hazemus dendi la associación i el casu delos nuestrus dos escrevioris más anombrauses mu aparenti. Gavriel i Galán recadó enos sus puemas la palra dela Alta Estremaúra i Chamiçu recadó enos suyus la palra dela Baxa Estremaúra. Peru dambus dos lo recadarun comu a ellus [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><p>Dendi esti blogui queremus acontinal a muestralvus el trebaju que hazemus dendi la associación i el casu delos nuestrus dos escrevioris más anombrauses mu aparenti. Gavriel i Galán recadó enos sus puemas la palra dela Alta Estremaúra i Chamiçu recadó enos suyus la palra dela Baxa Estremaúra. Peru dambus dos lo recadarun comu a ellus les sonava o comu ellus pensavanque devían de trascrevilu. Estu es porque dengunu delos dos era filologu o lengüista pero prencipalmenti porque no essestía norma denguna ortográfica.</p>
<p>Dendi OSCEC bemus entangau una norma ortográfica que premita a tolos estremeñus escrevilla palra que sientin enderreol. Ara vedréis el puema mentau ‘Plétora’, de Gavriel i Galán; alo primeru ena su horma original, endispués adatau ala norma OSCEC i, alo acaberu, comu hadremus sempri, encluimus la tradución al castillanu.</p>
<p>Ena próssima entriega vedremus unu delos puemas más anombrausde Chamiçu. ¡Felís semana!</p>
<p><em>Desde este blog queremos seguiros mostrando el trabajo que hacemos desde la asociación y el caso de nuestros dos escritores más insignes es paradigmático. Gabriel y Galán recogió en sus poemas el habla de la Alta Extremadura y Chamizo recogió en los suyos el habla de la Baja Extremadura. Pero ambos lo recogieron como a ellos les sonaba o como ellos entendieron que debían transcribirlo. Esto se debe a que ninguno de los dos era filólogo o lingüista pero principalmente al hecho de que no existía ninguna norma ortográfica para plasmarlo.</em></p>
<p><em>Desde OSCEC hemos establecido una norma ortográfica que permita a todos los extremeños reflejar el habla que escuchan en su entorno. A continuación podéis ver el poema ‘Plétora’, de Gabriel y Galán; primero en su forma original, después adaptado a la norma OSCEC y, por último, como haremos siempre, incluimos la traducción al castellano.</em></p>
<p><em>En la próxima entrega veremos uno de los poemas más conocidos de Luis Chamizo. ¡Feliz semana!</em></p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-adver-blogs-entries"></div><p> </p>
<p> <br>
<strong></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>PLÉTORA (Texto original)</strong><br>
por José María Gabriel y Galán, en 1902</p>
<p> </p>
<p>Yo no sé qué tieni,<br>
qué tieni esta tierra<br>
de la Extremaúra,<br>
que cuantis que llegan<br>
estos emprencipios<br>
de la primavera<br>
se me poni la sangre encendía<br>
que cuasi me quema,<br>
se me jincha la caja del pechu,<br>
se me jaci más grandi la juerza,<br>
se me poni la frente möorra.</p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-advertising-mobile-ready"></div><p>Y barrunto que asina me entra<br>
comu un jormiguillo<br>
que me jormiguea…<br>
¡Y luego unas ansias<br>
que me ajogan de juerti que aprietan<br>
con arrempujonis<br>
de lloral sin querel, que me quean<br>
que cuasi revientu<br>
sin poel revental dela pena!<br>
¡Me dan unas ganas<br>
de metermi con cosas de juerza!…<br>
¡Asín jundo el corti<br>
de la segureja,<br>
que lo mesmo ha caíu esta encina<br>
que si juesi de pura manteca!<br>
Yo no sé qué será lo que adentro<br>
me escarabajea<br>
cuantis llega esti tiempu tan güeno<br>
de la primavera…<br>
Digu yo que serán estos vahus<br>
que jecha la tierra,<br>
que güelin a ricos<br>
y paice que asín que se cuelan,<br>
como que arrempujan<br>
de adentro pa juera,<br>
y levantan el pecho p’arriba,<br>
y entontecin de gustu que quean…<br>
¡Juy, cómu me sabin!…<br>
¡Juy, Dios, y qué juerza!<br>
Si viniese ahora mesmo aquí Gorio<br>
i quisiesi luchal una güelta…<br>
¡Juy, Dios, qué Goriazo<br>
le jacía pintal en la tierra!</p>
<p>Me gusta esti tiempo<br>
de la primavera;<br>
pero, ¡congrio!, me da mucha rabia<br>
no tenel una cosa que puea<br>
sacalmi del cuelpo<br>
el comuelgo n’a más de la juerza.<br>
<strong></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>PLÉTORA (Adaptado a la norma)</strong></p>
<p>Yo no sé qué tieni,<br>
qué tieni esta tierra<br>
dela Estremaúra,<br>
que quantis que llegan<br>
estus emprencipius<br>
dela primavera<br>
se me poni la sangri acendía<br>
que quasi me quema,<br>
se me hincha la caxa del pechu,<br>
se me hazi más grandi la huerça,<br>
se me poni la frenti moorra.</p>
<p>I barruntu que assina me entra<br>
comu un hormiguillu<br>
que me hormiguea…<br>
I aluegu unas ansias<br>
que m’ahogan de huerti que apretan<br>
con arrempuxonis<br>
de lloral sin querel que me quean<br>
que quasi revientu<br>
sin poel revental dela pena!<br>
Me dan unas ganas<br>
d’entral-mi con cosas de huerça..!<br>
Assín hundu el corti<br>
dela segureja,<br>
que lo mesmu á caíu esta enzina<br>
que si huesi de pura manteca!<br>
Yo no sé qué sedrá lo que adrentu<br>
m’escarabajea<br>
quantis que llega esti tiempu tan uenu<br>
dela primaera…<br>
Digu yo que sedrán estus bahíus<br>
que jecha la tierra,<br>
que uelin a ricus<br>
i paeci que assín que se cuelan,<br>
comu que arrempuxan<br>
d’adrentu pa huera,<br>
i levantan el pechu pa arriba,<br>
i entontecin de gustu que quean…<br>
Hui, cómu me sabin!…<br>
Hui, Dios, i qué huerça!<br>
Si viniesi ara mesmu aquí Goriu<br>
i quixiesi luchal una uelta…<br>
Hui, Dios, qué Goriazu<br>
le hazía pintal ena tierra!</p>
<p>Me gusta esti tiempu<br>
dela primavera;<br>
peru, congriu!, me da mucha ravia<br>
no tenel una cosa que puea<br>
sacal-mi del cuerpu<br>
el comuelgu namás dela huerça.<br>
<strong></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>PLÉTORA (Traducción al castellano)</strong></p>
<p>Yo no sé qué tiene,<br>
qué tiene esta tierra<br>
de la Extremadura,<br>
que en cuanto llega<br>
el comienzo<br>
de la primavera<br>
se me pone la sangre encendida<br>
que casi me quema,<br>
se me hincha la caja del pecho,<br>
se me hace más grande la fuerza,<br>
se me pone la frente modorra.</p>
<p>Y siento así que me entra<br>
como un hormigueo<br>
que me hormiguea…<br>
¡Y luego unas ansias<br>
que me ahogan de fuerte que aprietan<br>
con unos empujones<br>
de llorar sin querer que me dejan<br>
que casi reviento<br>
y sin poder reventar de la pena!<br>
¡Me dan unas ganas<br>
de meterme con cosas de fuerza!…<br>
¡Y así hundo el corte<br>
del hacha,<br>
que esta encina ha caído<br>
como si fuera de pura manteca!<br>
Yo no sé qué será lo que por dentro<br>
me escarabajea<br>
cuando llega este tiempo tan bueno<br>
de la primavera…<br>
Digo yo que serán estos vahos<br>
que echa la tierra,<br>
que huelen muy ricos<br>
y parece que así se cuelan,<br>
como que empujan<br>
de dentro para fuera,<br>
y levantan el pecho para arriba,<br>
y atontan del gusto que dejan…<br>
¡Uy, cómo me saben!…<br>
¡Uy, Dios, y qué fuerza!<br>
Si viniese ahora mismo Gregorio<br>
y quisiera pelearse<br>
¡Uy, Dios, le hacía dar<br>
contra el suelo!</p>
<p>Me gusta este tiempo<br>
de la primavera;<br>
pero, ¡corcho!, me da mucha rabia<br>
no disfrutar otra cosa<br>
que no sea esta plenitud de la fuerza.</p>
</body></html>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/2014/11/08/normandu-el-estremenu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>11</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
