<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La nacencia | Palramus extremeñu - Blogs hoy.es</title>
	<atom:link href="https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/2016/04/19/la-nacencia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu</link>
	<description>Blog sobre la  lengua extremeña</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Feb 2026 14:22:14 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>La nacencia | Palramus extremeñu - Blogs hoy.es</title>
		<link>https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/2016/04/19/la-nacencia/</link>
		<comments>https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/2016/04/19/la-nacencia/#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Apr 2016 19:48:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>OSCEC</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[Queremus palral-vus esta semana dun poema mu anombrau en Estremaúra, la Nacencia, de Luis Chamizo. Si lo traemus al nuestru blogui es porque creemus que los estremeñus lo amus leyíu i oyíu una tupa de vezis creyendu que qualquiel folasteru que lo leyera lo diva a entendel. Paque vusotrus mesmus hagáis la preva vos ponemus [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><p><strong></strong>Queremus palral-vus esta semana dun poema mu anombrau en Estremaúra, la Nacencia, de Luis Chamizo. Si lo traemus al nuestru blogui es porque creemus que los estremeñus lo amus leyíu i oyíu una tupa de vezis creyendu que qualquiel folasteru que lo leyera lo diva a entendel. Paque vusotrus mesmus hagáis la preva vos ponemus la tradución del poema al castillanu. Paque veáis que es un poema que namás que un estremeñu puei entendel porque está escritu ena su idioma, la lengua estremeña.<strong></strong></p>
<p><em>Queremos hablaros esta semana de un poema muy conocido en Extremadura, la Nacencia (El Nacimiento), de Luis Chamizo. Si lo traemos a nuestro blog es porque creemos que los extremeños lo hemos leido y oído un montón de veces creyendo que cualquier forastero que lo leyera lo iba a entender. Para que vosotros mismos hagáis la prueba os ponemos la traducción del poema al castellano. Para que veáis que es un poema que sólo un extremeño puede entender porque está escrito en su idioma, la lengua extremeña.</em></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Versión original – (Publicada en 1921 / <em>Pubricá en 1921</em>)</span></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Bruñó los recios nubarrones pardos</strong></p>
<p><strong>la lus del sol que s´agachó en un cerro,</strong></p>
<p><strong>y las artas cogollas de los árboles</strong></p>
<p><strong>d´un coló de naranjas se tiñeron.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>A bocanás el aire nos traía</strong></p>
<p><strong>los ruídos d´alla lejos</strong></p>
<p><strong>y el toque d´oración de las campanas</strong></p>
<p><strong>de l´iglesia del pueblo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Ibamos dambos juntos, en la burra,</strong></p>
<p><strong>por el camino nuevo,</strong></p>
<p><strong>mi mujé mu malita,</strong></p>
<p><strong>suspirando y gimiendo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Bandás de gorriatos montesinos</strong></p>
<p><strong>volaban, chirrïando por el cielo,</strong></p>
<p><strong>y volaban pal sol qu´en los canchales</strong></p>
<p><strong>daba relumbres d´espejuelos.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Los grillos y las ranas</strong></p>
<p><strong>cantaban a lo lejos,</strong></p>
<p><strong>y cantaban tamién los colorines</strong></p>
<p><strong>sobre las jaras y los brezos,</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>y roändo, roändo, de las sierras</strong></p>
<p><strong>llegaba el dolondón de los cencerros.</strong></p>
<p><strong>¡Qué tarde más bonita!</strong></p>
<p><strong>¡Qu´anochecer más güeno!</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Qué tarde más alegre</strong></p>
<p><strong>si juéramos contentos!…</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> – No pué ser más- me ijo- vaite, vaite</strong></p>
<p><strong>con la burra pal pueblo,</strong></p>
<p><strong>y güervete de prisa con l´agüela,</strong></p>
<p><strong>la comadre o el méico -.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Y bajó de la burra poco a poco,</strong></p>
<p><strong>s´arrellenó en el suelo,</strong></p>
<p><strong>juntó las manos y miró p´arriba,</strong></p>
<p><strong>pa los bruñíos nubarrones recios.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Dirme, dejagla sola,</strong></p>
<p><strong>dejagla yo a ella sola com´un perro,</strong></p>
<p><strong>en metá de la jesa,</strong></p>
<p><strong>una legua del pueblo…</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Eso no! De la rama</strong></p>
<p><strong>d´arriba d´un guapero,</strong></p>
<p><strong>con sus ojos reondos</strong></p>
<p><strong>nos miraba un mochuelo,</strong></p>
<p><strong>un mochuelo con ojos vedriaos</strong></p>
<p><strong>como los ojos de los muertos…</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>¡No tengo juerzas pa dejagla sola;</strong></p>
<p><strong>pero yo de qué sirvo si me queo!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>La burra, que roía los tomillos</strong></p>
<p><strong>floridos del lindero</strong></p>
<p><strong>careaba las moscas con el rabo;</strong></p>
<p><strong>y dejaba el careo,</strong></p>
<p><strong>levantaba el jocico, me miraba</strong></p>
<p><strong>y seguía royendo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Qué pensará la burra</strong></p>
<p><strong>si es que tienen las burras pensamientos!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Me juí junt´a mi Juana,</strong></p>
<p><strong>me jinqué de roillas en el suelo,</strong></p>
<p><strong>jice por recordá las oraciones</strong></p>
<p><strong>que m´enseñaron cuando nuevo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong></strong></p>
<p><strong>No tenía pacencia</strong></p>
<p><strong>p´hacé memoria de los rezos…</strong></p>
<p><strong>¡Quién podrá socorregla si me voy!</strong></p>
<p><strong>¡Quién va po la comadre si me queo!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Aturdio del tó gorví los ojos</strong></p>
<p><strong>pa los ojos reondos del mochuelo;</strong></p>
<p><strong>y aquellos ojos verdes,</strong></p>
<p><strong>tan grandes, tan abiertos,</strong></p>
<p><strong>qu´otras veces a mí me dieron risa,</strong></p>
<p><strong>hora me daban mieo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Qué mirarán tan fijos</strong></p>
<p><strong>los ojos del mochuelo!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>No cantaban las ranas,</strong></p>
<p><strong>los grillos no cantaban a lo lejos,</strong></p>
<p><strong>las bocanás del aire s´aplacaron,</strong></p>
<p><strong>s´asomaron la luna y el lucero,</strong></p>
<p><strong>no llegaba, roändo, de las sierras</strong></p>
<p><strong>el dolondón de los cencerros…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Daba tanta quietú mucha congoja!</strong></p>
<p><strong>¡Daba yo no sé qué tanto silencio!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>M´arrimé más pa ella;</strong></p>
<p><strong>l´abrasaba el aliento,</strong></p>
<p><strong>le temblaban las manos,</strong></p>
<p><strong>tiritaba su cuerpo…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>y a la luz de la luna eran sus ojos</strong></p>
<p><strong>más grandes y más negros.</strong></p>
<p><strong>Yo sentí que los míos chorreaban</strong></p>
<p><strong>lagrimones de fuego.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Uno cayó roändo,</strong></p>
<p><strong>y, prendío d´un pelo,</strong></p>
<p><strong>en metá de su frente</strong></p>
<p><strong>se queó reluciendo.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong> ¡Que bonita y que güena,</strong></p>
<p><strong>quién pudiera sé méico!</strong></p>
<p><strong>Señó, tú que lo sabes</strong></p>
<p><strong>lo mucho que la quiero.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Tú que sabes qu´estamos bien casaos,</strong></p>
<p><strong>Señó, tú qu´eres güeno;</strong></p>
<p><strong>tú que jaces que broten las simientes</strong></p>
<p><strong>qu´echamos en el suelo;</strong></p>
<p><strong>tú que jaces que granen las espigas,</strong></p>
<p><strong>cuando llega su tiempo;</strong></p>
<p><strong>tú que jaces que paran las ovejas,</strong></p>
<p><strong>sin comadres, ni méicos…</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>¿por qué, Señó, se va morí mi Juana,</strong></p>
<p><strong>con lo que yo la quiero,</strong></p>
<p><strong>siendo yo tan honrao</strong></p>
<p><strong>y siendo tú tan güeno?…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Ay! qué noche más larga</strong></p>
<p><strong>de tanto sufrimiento;</strong></p>
<p><strong>¡qué cosas pasarían</strong></p>
<p><strong>que decilas no pueo!</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Jizo Dios un milagro;</strong></p>
<p><strong>¡no podía por menos!</strong></p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-adver-blogs-entries"></div><p><strong>Toito lleno de tierra</strong></p>
<p><strong>le levanté del suelo,</strong></p>
<p><strong>le miré mu despacio, mu despacio,</strong></p>
<p><strong>con una miaja de respeto.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Era un hijo, ¡mi hijo!,</strong></p>
<p><strong>hijo dambos, hijo nuestro…</strong></p>
<p><strong>Ella me le pedía</strong></p>
<p><strong>con los brazos abiertos,</strong></p>
<p><strong><br>
</strong></p>
<p><strong>¡Qué bonita qu´estaba</strong></p>
<p><strong>llorando y sonriyendo!</strong></p>
<p><strong>Venía clareando;</strong></p>
<p><strong>s´oïan a lo lejos</strong></p>
<p><strong>las risotás de los pastores</strong></p>
<p><strong>y el dolondón de los cencerros.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Besé a la madre y le quité mi hijo;</strong></p>
<p><strong>salí con él corriendo,</strong></p>
<p><strong>y en un regacho d´agua clara</strong></p>
<p><strong>le lavé tó su cuerpo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Me sentí más honrao,</strong></p>
<p><strong>más cristiano, más güeno,</strong></p>
<p><strong>bautizando a mi hijo como el cura</strong></p>
<p><strong>bautiza los muchachos en el pueblo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Tié que ser campusino,</strong></p>
<p><strong>tié que ser de los nuestros,</strong></p>
<p><strong>que por algo nació baj´una encina</strong></p>
<p><strong>del camino nuevo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Icen que la nacencia es una cosa</strong></p>
<p><strong>que miran los señores en el pueblo;</strong></p>
<p><strong>pos pa mí que mi hijo</strong></p>
<p><strong>la tié mejor que ellos,</strong></p>
<p><strong>que Dios jizo en presona con mi Juana</strong></p>
<p><strong>de comadre y de méico.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Asina que nació besó la tierra,</strong></p>
<p><strong>que, agraecía, se pegó a su cuerpo;</strong></p>
<p><strong>y jue la mesma luna</strong></p>
<p><strong>quien le pagó aquel beso…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Qué saben d´estas cosas</strong></p>
<p><strong>los señores aquellos!</strong></p>
<p><strong>Dos salimos del chozo,</strong></p>
<p><strong>tres golvimos al pueblo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Jizo dios un milagro en el camino:</strong></p>
<p><strong>¡no podía por menos!</strong></p>
<p> </p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Traducción al castellano (Tradución al castillanu)</strong></span></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Bruñó los recios nubarrones pardos</strong></p>
<p><strong>la luz del sol que se agachó en un cerro,</strong></p>
<p><strong>y las altas copas de los árboles</strong></p>
<p><strong>de un color naranja se tiñeron.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>A bocanadas el viento nos traía</strong></p>
<p><strong>los ruidos de allá lejos</strong></p>
<p><strong>y el toque de oración de las campanas</strong></p>
<p><strong>de la iglesia del pueblo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Íbamos ambos juntos, en la burra,</strong></p>
<p><strong>por el camino nuevo,</strong></p>
<p><strong>mi mujer muy malita,</strong></p>
<p><strong>suspirando y gimiendo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Bandadas de gorriones montesinos</strong></p>
<p><strong>volaban, chillando por el cielo,</strong></p>
<p><strong>y volaban hacia el sol que en las peñas</strong></p>
<p><strong>daba reflejos de espejitos.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Los grillos y las ranas</strong></p>
<p><strong>cantaban a lo lejos,</strong></p>
<p><strong>y cantaban también los jilgueros</strong></p>
<p><strong>sobre las jaras y los brezos,</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>y rodando, rodando, de las sierras</strong></p>
<p><strong>llegaba el tintineo de los cencerros.</strong></p>
<p><strong>¡Qué tarde más bonita!</strong></p>
<p><strong>¡Qué anochecer más bueno!</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Qué tarde más alegre</strong></p>
<p><strong>si estuviéramos contentos!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>– No puedo ya más – me dijo – vete, vete</strong></p>
<p><strong>con la burra al pueblo,</strong></p>
<p><strong>y vuelve deprisa con la abuela,</strong></p>
<p><strong>la comadre o el médico -.</strong></p>
<p><strong>Y bajó de la burra poco a poco,</strong></p>
<p><strong>se tendió en el suelo,</strong></p>
<p><strong>juntó las manos y miró hacia arriba,</strong></p>
<p><strong>hacia los bruñidos nubarrones recios.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¿Irme, dejarla sola,</strong></p>
<p><strong>dejarla yo a ella sola como un perro,</strong></p>
<p><strong>en mitad de la dehesa,</strong></p>
<p><strong>a una legua del pueblo?</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>¡Eso no! Desde la rama</strong></p>
<p><strong>de arriba de un peral,</strong></p>
<p><strong>con sus ojos redondos</strong></p>
<p><strong>nos miraba un mochuelo,</strong></p>
<p><strong>un mochuelo con ojos vidriosos</strong></p>
<p><strong>como los ojos de los muertos…</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>No tengo fuerzas para  dejarla sola;</strong></p>
<p><strong>¿pero yo de qué sirvo si me quedo?</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>La burra, que roía los tomillos</strong></p>
<p><strong>floridos del camino</strong></p>
<p><strong>espantaba las moscas con el rabo;</strong></p>
<p><strong>y dejaba el espantar,</strong></p>
<p><strong>levantaba el hocico, me miraba</strong></p>
<p><strong>y seguía royendo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¿Qué pensará la burra</strong></p>
<p><strong>si es que tienen las burras pensamientus?</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Me fui junto a mi Juana,</strong></p>
<p><strong>me hinqué de rodillas en el suelo,</strong></p>
<p><strong>hice por recordar las oraciones</strong></p>
<p><strong>que me enseñaron de joven.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>No tenía paciencia</strong></p>
<p><strong>para hacer memoria de los rezos…</strong></p>
<p><strong>¿Quién podrá socorrerla si me voy?</strong></p>
<p><strong>¿Quién va a por la comadre si me quedo?</strong></p>
<p><strong><br>
</strong></p>
<p><strong>Aturdido del todo volví los ojos</strong></p>
<p><strong>hacia los ojos redondos del mochuelo;</strong></p>
<p><strong>y aquellos ojos verdes,</strong></p>
<p><strong>tan grandes, tan abiertos,</strong></p>
<p><strong>que otras veces a mí me dieron risa,</strong></p>
<p><strong>ahora me daban miedo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¿Qué mirarán tan fijos</strong></p>
<p><strong>los ojos del mochuelo?</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>No cantaban las ranas,</strong></p>
<p><strong>los grillos no cantaban a lo lejos,</strong></p>
<p><strong>las bocanadas del viento se calmaron,</strong></p>
<p><strong>se asomaron la luna y la estrella,</strong></p>
<p><strong>no llegaba, rodando, de las sierras</strong></p>
<p><strong>el tintineo de los cencerros…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Daba tanta quietud mucha congoja!</strong></p>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-advertising-mobile-ready"></div><p><strong>¡Daba yo no sé qué tanto silencio!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Me arrimé más a ella;</strong></p>
<p><strong>le abrasaba el aliento,</strong></p>
<p><strong>le temblaban las manos,</strong></p>
<p><strong>tiritaba su cuerpo…</strong></p>
<p><strong>y a la luz de la luna eran sus ojos</strong></p>
<p><strong>más grandes y más negros.</strong></p>
<p><strong>Yo sentí que los míos chorreaban</strong></p>
<p><strong>lagrimones de fuego.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Uno cayó rodando</strong></p>
<p><strong>y, prendido de un pelo,</strong></p>
<p><strong>en mitad de su frente</strong></p>
<p><strong>se quedó reluciendo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Qué bonita y qué buena!</strong></p>
<p><strong>¿quién pudiera ser médico?</strong></p>
<p><strong>Señor, tú que sabes</strong></p>
<p><strong>lo mucho que la quiero.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong></p>
<p><strong>Tú que sabes que estamos bien casados.</strong></p>
<p><strong>Señor, tú que eres bueno;</strong></p>
<p><strong>tú que haces que broten las semillas</strong></p>
<p><strong>que echamos en el suelo;</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Tú que haces que den grano las espigas,</strong></p>
<p><strong>cuando llega su momento;</strong></p>
<p><strong>tú que haces que paran las ovejas,</strong></p>
<p><strong>sin comadres ni médicos…</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>¿Por qué, Señor, se va a morir mi Juana,</strong></p>
<p><strong>con lo que yo la quiero,</strong></p>
<p><strong>siendo yo tan honrado</strong></p>
<p><strong>y siendo tú tan bueno?</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Ay! ¡Qué noche más larga</strong></p>
<p><strong>de tanto sufrimiento;</strong></p>
<p><strong>¿qué cosas pasarían</strong></p>
<p><strong>que decirlas no puedo?</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Hizo Dios un milagro;</strong></p>
<p><strong>¡no podía ser menos!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Todo lleno de tierra</strong></p>
<p><strong>le levanté del suelo,</strong></p>
<p><strong>le miré muy despacio, muy despacio,</strong></p>
<p><strong>con un poco de respeto.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Era un hijo, mi hijo!,</strong></p>
<p><strong>¡hijo de ambos, hijo nuestro!…</strong></p>
<p><strong>Ella me lo pedía</strong></p>
<p><strong>con los brazos abiertos.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¡Qué bonita que estaba</strong></p>
<p><strong>llorando y sonriendo!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Estaba amaneciendo;</strong></p>
<p><strong>se oían a lo lejos</strong></p>
<p><strong>las risas de los pastores</strong></p>
<p><strong>y el tintineo de los cencerros.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Besé a la madre y le quité a mi hijo;</strong></p>
<p><strong>salí con él corriendo,</strong></p>
<p><strong>y en un arroyo de agua clara</strong></p>
<p><strong>le lavé todo su cuerpo.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Me sentí más honrado,</strong></p>
<p><strong>más cristiano, más bueno,</strong></p>
<p><strong>bautizando a mi hijo como el cura</strong></p>
<p><strong>bautiza los muchachos en el pueblo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Tiene que ser campesino,</strong></p>
<p><strong>tiene que ser de los nuestros,</strong></p>
<p><strong>que por algo nació bajo una encina</strong></p>
<p><strong>del camino nuevo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Dicen que el nacimiento es una cosa</strong></p>
<p><strong>que miran los señores en el pueblo;</strong></p>
<p><strong>pues para mí que mi hijo</strong></p>
<p><strong>lo tiene mejor que ellos,</strong></p>
<p><strong>que Dios hizo en persona con mi Juana</strong></p>
<p><strong>de comadre y de médico.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>En cuanto nació besó la tierra,</strong></p>
<p><strong>que, agradecida, se pegó a su cuerpo;</strong></p>
<p><strong>y fue la misma luna</strong></p>
<p><strong>quien le pagó aquel beso…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>¿Qué saben de estas cosas</strong></p>
<p><strong>los señores aquellos?</strong></p>
<p><strong>Dos salimos del chozo,</strong></p>
<p><strong>tres volvimos al pueblo.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Hizo Dios un milagro en el camino:</strong></p>
<p><strong>¡no podía ser menos!</strong></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Versión normativa en extremeño / V<em>ersión normá en estremeñu</em></span></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Bruñó los rezius nubarronis pardus</strong></p>
<p><strong>la lus del sol que s’agachó en un cerru,</strong></p>
<p><strong>i las altas cogollas delos árvolis</strong></p>
<p><strong>dun colol de naranjas se tiñerun.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>A bocanás el airi mos traía</strong></p>
<p><strong>los ruíus d´allá lexus</strong></p>
<p><strong>i el toqui d’oración delas campanas</strong></p>
<p><strong>dela ilesia del puebru.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Divamus dambus juntus, ena burra,</strong></p>
<p><strong>pol caminu nuevu,</strong></p>
<p><strong>la mi mugel mu malita,</strong></p>
<p><strong>suspirandu i gimiendu.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Bandás de gorriatus montesinus</strong></p>
<p><strong>volavan, chirriandu pol cielu,</strong></p>
<p><strong>i volavan pal sol que enos canchalis</strong></p>
<p><strong>dava relumbris d’espejuelus.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Los grillus i las ranas</strong></p>
<p><strong>cantavan alo lexus,</strong></p>
<p><strong>i cantavan tamién los colorinis</strong></p>
<p><strong>sobri las xaras i los bereçus,</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>i roandu, roandu, delas sierras</strong></p>
<p><strong>llegava el dolondón delos cenzerrus.</strong></p>
<p><strong>Qué tardi más bonita!</strong></p>
<p><strong>Que anochecel más buenu!</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Qué tardi más alegri</strong></p>
<p><strong>si huéramus contentus!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>– No puei sel más – me dixu – vai-ti, vai-ti</strong></p>
<p><strong>cona burra pal puebru,</strong></p>
<p><strong>i güelvi-ti depriessa cona agüela,</strong></p>
<p><strong>la comairi o el meicu -.</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>I baxó dela burra pocu a pocu,</strong></p>
<p><strong>s’arrellanó nel suelu,</strong></p>
<p><strong>juntó las manus i miró p’arriba,</strong></p>
<p><strong>palos bruñíus nubarronis rezius.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Dil-mi, dexá-la sola,</strong></p>
<p><strong>dexá-la yo a ella sola comu un perru,</strong></p>
<p><strong>en metá dela hesa,</strong></p>
<p><strong>una legua del puebru…?</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Essu no! Dela rama</strong></p>
<p><strong>d’arriba dun guaperu,</strong></p>
<p><strong>conos sus ojus reondus</strong></p>
<p><strong>mos mirava un mochuelu,</strong></p>
<p><strong>un mochuelu con ojus vedriaus</strong></p>
<p><strong>comu los ojus delos muertus…</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>No tengu huerças pa dexá-la sola;</strong></p>
<p><strong>peru yo de qué sirvu si me queu?</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>La burra, que roía los tomillus</strong></p>
<p><strong>froríus del linderu</strong></p>
<p><strong>careava las moscas con el rabu;</strong></p>
<p><strong>i dexava el careu,</strong></p>
<p><strong>levantava el hozicu, me mirava</strong></p>
<p><strong>i siguía royendu.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Qué pensará la burra</strong></p>
<p><strong>si es que tienin las burras pensamientus?</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Me hui junta la mi Juana,</strong></p>
<p><strong>me hinqué de roíllas en el suelu,</strong></p>
<p><strong>hizi por recordal-mi delas oracionis</strong></p>
<p><strong>que m’enseñarun quandu nuevu.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>No tenía pacencia</strong></p>
<p><strong>pa hazel memoria delos rezus…</strong></p>
<p><strong>Quién podrá socorré-la si me vo?</strong></p>
<p><strong>Quién va pola comairi si me queu?</strong></p>
<p><strong><br>
</strong></p>
<p><strong>Aturdíu del to golví los ojus</strong></p>
<p><strong>palos ojus reondus del mochuelu;</strong></p>
<p><strong>i aquellus ojus verdis,</strong></p>
<p><strong>tan grandis, tan abiertus,</strong></p>
<p><strong>que otras vezis a mí me dierun risa,</strong></p>
<p><strong>ara me davan mieu.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Qué mirarán tan fixus</strong></p>
<p><strong>los ojus del mochuelu?</strong></p>
<p><strong>No cantavan las ranas,</strong></p>
<p><strong>los grillus no cantavan alo lexus,</strong></p>
<p><strong>las bocanás del aire s’aplacarun,</strong></p>
<p><strong>s’assomarun la luna i el luzeru,</strong></p>
<p><strong>no llegava, roandu, delas sierras</strong></p>
<p><strong>el dolondón delos cencerrus…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Dava tanta quietú mucha congoja!</strong></p>
<p><strong>Dava yo no sé qué tantu silenciu!</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>M’arrimé más pa ella;</strong></p>
<p><strong>l’abrassava l’alientu,</strong></p>
<p><strong>le temblavan las manus,</strong></p>
<p><strong>tiritava el su cuerpu…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>i ala lus dela luna eran los sus ojus</strong></p>
<p><strong>más grandis i más negrus.</strong></p>
<p><strong>Yo sentí que los míus chorreavan</strong></p>
<p><strong>larimonis de huegu.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Unu cayó roandu,</strong></p>
<p><strong>i, prendíu dun pelu,</strong></p>
<p><strong>ena metá dela su frente</strong></p>
<p><strong>se queó reluziendu.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Qué bonita i qué buena!</strong></p>
<p><strong>quién puyera sel meicu?</strong></p>
<p><strong>Señol, tú que lo sabis</strong></p>
<p><strong>lo muchu que la quieru.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong></p>
<p><strong>Tú que sabis que estamus bien cassaus,</strong></p>
<p><strong>Señol, tú que eris buenu;</strong></p>
<p><strong>tú que hazis que brotin las simientis</strong></p>
<p><strong>que echamus en el suelu;</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Tú que hazis que granin las espigas,</strong></p>
<p><strong>quandu llega el su tiempo;</strong></p>
<p><strong>tú que hazis que paran las ovejas,</strong></p>
<p><strong>sin comairis, ni meicus…</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Por qué, Señol, se va moril la mi Juana,</strong></p>
<p><strong>cono que yo la quieru,</strong></p>
<p><strong>huendu yo tan onrau</strong></p>
<p><strong>i huendu tú tan buenu?…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Ay! Qué nochi más larga</strong></p>
<p><strong>de tantu sufrimientu;</strong></p>
<p><strong>qué cosas passarían</strong></p>
<p><strong>que dizí-las no pueu?</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Hizu Dios un milagru;</strong></p>
<p><strong>no poía por menus!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Toítu enllenu de tierra</strong></p>
<p><strong>le levanté del suelu,</strong></p>
<p><strong>le miré mu despaciu, mu despaciu,</strong></p>
<p><strong>con una miaja de respetu.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Era un iju, el mi iju!,</strong></p>
<p><strong>iju d’ambus, iju nuestru…</strong></p>
<p><strong>Ella me lo piía</strong></p>
<p><strong>conos braçus abiertus,</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Qué bonita que estava</strong></p>
<p><strong>llorandu i sonriyendu!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Venía clareandu;</strong></p>
<p><strong>s’oyían alo lexus</strong></p>
<p><strong>las risotás delos pastoris</strong></p>
<p><strong>i el dolondón delos cencerrus.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Besé ala mairi i le quité al mi iju;</strong></p>
<p><strong>salí con él corriendu,</strong></p>
<p><strong>i en un regachu d’augua crara</strong></p>
<p><strong>le lavé tol su cuerpu.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Me sentí más onrau,</strong></p>
<p><strong>más cristianu, más buenu,</strong></p>
<p><strong>bautizandu al mi iju comu el cura</strong></p>
<p><strong>bautiza los mochachus en el puebru.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Tien que sel campusino,</strong></p>
<p><strong>tien que sel delos nuestrus,</strong></p>
<p><strong>que pa algu nació baxu una enzina</strong></p>
<p><strong>del caminu nuevu.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Dizin que la nacencia es una cosa</strong></p>
<p><strong>que miran los señoris en el puebru;</strong></p>
<p><strong>pos pa mí que el mi iju</strong></p>
<p><strong>la tien mejol que ellus,</strong></p>
<p><strong>que Dios hizu en pressona cona mi Juana</strong></p>
<p><strong>de comairi i de meicu.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Assina que nació besó la tierra,</strong></p>
<p><strong>que, agraecía, se pegó al su cuerpu;</strong></p>
<p><strong>i hue la mesma luna</strong></p>
<p><strong>quien le pagó aquel besu…</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Qué sabin d’estas cosas</strong></p>
<p><strong>los señoris aquellus?</strong></p>
<p><strong>Dos salimus del choçu,</strong></p>
<p><strong>tres golvimus pal puebru.</strong></p>
<p><strong><br>
</strong><strong>Hizu Dios un milagru nel caminu:</strong></p>
<p><strong>no poía por menus!</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p> </p>
</body></html>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.hoy.es/palramus-extremenu/2016/04/19/la-nacencia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>48</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
