Hoy

img
Don Gato
img
Buzalén | 03-12-2017 | 16:25| 0

 

Hoy versionamos todo un clásico de la banda sonora de nuestra infancia,  un tiempo ya pasado en el que en nuestros pueblos extremeños se jugaba en la calle, la era anterior a los móviles, ordenadores y videoconsolas. Aquellas canciones infantiles que acompañaban los juegos de los niños de todo el mundo han quedado grabadas en la memoria para siempre. Tanto en los colegios como en las familias, se transmitían de generación en generación, formando parte de nuestra tradición cultural y constituyendo una forma de comunicarnos entre mayores y pequeños.
Se trata de “El señor Don Gato” es uno de los últimos romances que se seguían tansmitiendo en la más pura tradición oral. Esta canción es un buen ejemplo de las cualidades nemotécnicas de la música, es decir, del potencial de la música para ayudarnos a recordar o memorizar diferentes cosas . Se trata de una canción larga, que cuenta la historia del señor Don Gato, desde que se enamora de una gatita blanca hasta que, después de precipitarse al suelo desde su tejado, resucita “al olor de las sardinas” . Es una canción con mucho vocabulario, muy entretenida y con una musiquilla pegadiza que gusta mucho a los niños y les ayuda a retener toda la letra . Además, la canción juega con la repetición del último verso de cada estrofa, lo cual también ayuda al desarrollo de la memoria de los niños.
Aunque se trata de una canción infantil tradicional bien conocida, muchos de los asistentes a nuestros recitales recuerdan perfectamente el texto y el baile que le acompañaba,  probablemente su origen se remonta a un romance sefardí, del tiempo en que los judíos españoles expulsados de la Península, se instalaron en el norte de África, aunque los historiadores señalan que muchos de aquellos sefarditas se trasladaron a Marruecos incluso antes del edicto de expulsión de los Reyes Católicos. Allí pudieron reproducir casi completamente su estructura comunitaria, sobre todo la parte concerniente a la educación y los servicios sociales, y afianzar la comunicación entre ellos con esa lengua propia, el haquetía, cuya base principal es el español arcaico mechado con algunos vocablos hebreos y árabes.

Tetuán se conserva una versión propia:

Estaba el señor Don Gato, sentadito en su tejado,
con la mano en la cintura y la otra en el costado.

www_getbg_net_animals___cats_fashionable_cat_looking_in_the_mirror_097134_

Es evidente que la diáspora sefardí en Marruecos conservó un amplio repertorio de canciones judeo-españolas entre romances y coplas que las mujeres de la casa cantaban, ya sea para divertir a los niños y entretenerlos o en ocasión de algún acontecimiento familiar importante. Las más sabrosas se entonaban en los festejos de bodas y en los nacimientos, cuando se realiza la circuncisión al varón o se le da nombre a la niña en «las fadas». También se encuentran las que celebran los «Tefilim», cuando el chico cumple 13 años. Otras estaban dedicadas a consagrar el final del ciclo de vida. Mientras los hombres protagonizaban la escena litúrgica en las sinagogas, las mujeres lo hacían en el hogar, en las ceremonias privadas, en el trato diario con los miembros pequeños o mayores de la familia, a quienes cuidaban, y son las que han preservado a través del tiempo, y de los tiempos, y de los distintos lugares donde emigraron, este singular patrimonio cultural judeo-español.
El romance burlesco del señor Don Gato y su matrimonio tambien llegó a Amércica, en la población mejicana de Teziutlán comienza así;
Estaba el señor don Gato sentado en su silla de palo…
Nuestra versión musical se acerca más a Brasil y su Bossa nova (una de las grandes referencias de Buzalén), deseamos que os guste y que todo este legado no caiga en el olvido.

Ver Post >
Nido de Abril
img
Buzalén | 02-11-2017 | 05:54| 0

img_9075

Nunca fueron buenos tiempos para la lírica y los nuestros no son una excepción, pero precisamente por ese motivo hay que buscarla con más ahínco si cabe, la música, la poesía, la expresión más auténtica de aquello que somos y nos hace propiamente humanos.En palabras de Silvio Rodriguez, se está acercando un día de Abril a los finales (en este caso principios) de Noviembre. Dos meses que se contraponen en aquello que nos regalan y sin embargo se necesitan mutuamente.

Hoy compartimos el vídeo “Nido de Abril” realizado en Mérida bajo la dirección de Daniel Nuñez. Una canción con claras referencias poéticas; la fugacidad de la vida, el paso del tiempo, el ciclo natural de las estaciones y los meses del año comparando el amor romántico con la vida de las aves, tal vez con la vida de nuestro querido cernícalo primilla que nos toca bien cerca, porque Almendralejo, y sobre todo en el tejado de la Iglesia Parroquial de la Purificación , se ha consolidado como una de las mejores “cunas” de este amigo volador, y en la primera Zona de Especial Protección para las Aves urbana de Europa.

El texto de nuestra canción está inspirado en una rima infantil, nuestros seguidores saben que la infancia es uno de los referentes constantes de nuestra música, muy popular en el mundo anglosajón que relaciona cada uno de los meses, desde Abril a Septiembre, con un momento clave en la vida del Cuco:
The Cuckoo   (El cuco)

In April,                       en Abril
Come he will.              llegará
In May,                        en Mayo
He sings all day.         canta todo el día
In June,                        en Junio
He changes his tune. Cambia su canto
In July,                         en Julio
He prepares to fly.     se prepara para volar
In August,                   en Agosto
Go he must.                 debe partir

Este tipo de canciones tradicionales cumplían un doble objetivo, por un lado enseñaban a los niños el nombre de los meses, es la llamada función mnemotécnica, el proceso intelectual que consiste en establecer una asociación o vínculo para recordar una cosa, tan importante en el ejercicio de la memoria y por otro lado algunas nociones básicas sobre la naturaleza y los animales que les rodeaban.

Otro ejemplo de canción mnemotécnica, en este caso asociada a la religión, la encontramos en la vecina localidad de Ribera del Fresno, en la que el próximo día 11 tendremos el honor de ofrecer un concierto son “Las doce palabras de Moisés“. Esta canción que interpreta el coro del IES los Moriscos de Hornachos tiene como particularidad un juego que asocia palabras y números relacionados con la religión.
Según la tradición de las doce palabras retornadas, cuando una persona muere se encontrará en algún punto de su camino con el diablo. Este le hará doce preguntas, una a una, y tendrá que salir del paso sumando cada respuesta a la anterior.Pero, claro, no todo es tan fácil como parece. Si el alma comete algún error será arrastrada al infierno de manera irremediable. Por eso, conviene saberse muy bien las contestaciones.

Dentro del folclore, las canciones seriadas tienen mucho que ver con esta creencia. En ellas, el texto del estribillo aumenta cada vez que se repite. Esto complica la vida de quien la canta y ejercita la memoria de todo aquel que la escucha. Actualmente en algunas zonas de Portugal este canto se asocia con la curación.

Esperamos que os guste nuestro tema y este recorrido didáctico sobre nuestra numerosas y variadas referencias culturales.

Ver Post >
Caminando
img
Buzalén | 29-06-2017 | 06:55| 0

Se cumplen tres años desde que comenzamos nuestra andadura musical  y hemos elegido este tema propio, que abre nuestro disco, para celebrarlo. Tres años de caminar por Extremadura y encontrar, como si de una ruta senderista se tratara, gente fantástica con la que compartir este viaje interior de música y poesía.

Crear, en los tiempos que corren, es un ejercicio de apertura y encuentro con el otro, dejando atrás nuestra zona de confort. Como expresaba fantásticamente Rainer María Rilke en su poema “Hora grave”;
El que llora en el mundo, en cualquier sitio,
y llora sin motivo en este mundo, llora por mí.
El que ríe en el mundo en cualquier sitio,
y ríe sin motivo en este mundo, ríe por mí.
El que va por el mundo a cualquier sitio,
y muere sin motivo en este mundo: es a mí a quien mira.

dsc_0417

Es innegable que a lo largo de estos tres años nuestro estilo, en un principio más académico, se ha acercado más a corrientes como la bossa nova, ese género de la música popular brasileña derivado de la samba y con una fuerte influencia del jazz que surgió a finales de los años cincuenta gracias a músicos como João Gilberto, Tom Jobim, Vinícius de Moraes y otros jóvenes cantores y compositores de clase media de la zona sur de Río de Janeiro. Con el pasar de los años, la bossa nova se convirtió en uno de los movimientos más influyentes de la historia de la música brasileña, llegando a alcanzar proyección mundial. Algunos ejemplos fundamentales lo constituyen canciones como «Garota de Ipanema y Chega de saudade», compuestas ambas por Vinícius de Moraes y Antônio Carlos Jobim.

En el entramado musical de nuestro “Caminando” se adivinan los ecos de aquella Manhã de Carnaval, compuesta en 1959 para la película Orfeo negro de Marcel Camus y es una de las canciones brasileñas más conocidas.

En cuanto al texto de la canción es innegable la referencia constante a Antonio Machado (“caminos al andar”), en concreto a aquellos versos que pertenecen a la sección «Proverbios y cantares» del poemario Campos de Castilla (1912). En su disco “Cantares” de 1969 Serrat quiso rendir un tributo a Machado coincidiendo también directamente con lo que él mismo estaba viviendo en ese momento (su propio exilio). «Murió el poeta lejos del hogar, lo cubre el polvo de un país vecino», resaltando además la fuerza de los acontecimientos adversos de la persecución y la guerra.

Gracias a todas las personas que nos apoyan, nos leen y nos escuchan en la sección de “El sol sale por el oeste” de Canal Extremadura, nuestros seguidores de Facebook, y todas aquellas almas generosas que ponen su granito de arena para que Buzalén siga “caminando”.

Ver Post >
Lo que no se da se pierde
img
Buzalén | 14-06-2017 | 15:50| 0


Hemos compuesto esta canción  “dar para dar” reivindicando la existencia de otra clase de riqueza superior al dinero, al poder, a lo material…. Hay otra clase de verdad que sobrepasa las fronteras de lo sensible, de lo científico, de lo que podemos palpar. Hay algo más allá del porqué de las cosas y del sentido común de las personas, algo que se conoce como el AMOR. “No sin los demás” podría ser el cimiento que sostiene nuestra vida.
Consumimos nuestro día a día rodeados de personas, desde que nos levantamos hasta que vuelve a salir el sol. Nos relacionamos con ellas, conversamos, negociamos, intercambiamos opiniones, las escuchamos. Nos cruzamos con cientos y cientos diariamente, a cada minuto, y de pocas, muy pocas de ellas, sabemos algo más que el color de la camisa que llevaba puesta, y a veces ni siquiera eso.

Decía Hobbes que el ser humano es egoísta por naturaleza, que sólo piensa en su beneficio propio, que la sociedad está compuesta por una multiplicidad de seres individuales conducidos por sus propias pasiones. De alguna manera nuestra vida la integran las cosas que nos gustan, lo que se nos da bien hacer, a lo que estamos acostumbrados pero, ¿ por qué no no hacer precisamente del “ser con los demás” una de nuestras pasiones?

Siempre hemos escuchado que cada persona es un mundo, pero esos mundos, cada uno de esos mundos que componen este desmesurado y frágil globo en el que nos ha tocado vivir, tienen mucho que ver, y se necesitan para poder seguir hacia delante. Es verdad que no todas las personas son iguales, pero hay algo que acerca a todo el mundo, y es la capacidad de amar…Hay tantas maneras de amar y tan pocas que sean auténticas.

El voluntariado es una de ellas. Es uno de los caminos que cientos de personas han emprendido y han prensado hasta el último momento, quizás de los que más se acercan a la realidad. Palpar con tus propias manos los problemas de los demás, secar sus lágrimas, escuchar palabras en las que no hay oquedad, devolver una mirada con sentimiento, y que con una sonrisa se pueda conseguir hacer el día de alguien.

Vamos con la idea de intentar dar lo que podamos de nosotros mismos, solemos pensar que no seremos capaces, que se nos quedará grande. Pero es que sólo el hecho de llegar con las manos vacías, y volver con las manos a rebosar de miradas, personas, historias…Eso, eso no sabes lo que se siente hasta que no lo vives en tu propia piel. Al fin y al cabo, todo lo que tenemos en esta vida, material o no, termina desprendiéndose de nosotros, por lo que cabría apoyarse en un proverbio Indio que sabiamente dice así: “Todo lo que no se da, se pierde”. Verdaderamente, vuelven a ser simples y ligeras palabras que no pasan a ser más que eso, palabras, y lo seguirán siendo hasta que estemos lúcidos ante la POSIBILIDAD de amar, porque hasta que no seamos conscientes de que ese más allá en el que creemos, o por lo menos que queremos alcanzar, es posible, no daremos ese paso hacia los demás.Tenemos muy presentes a todos aquellos que entregan su vida para que los demás puedan ser más felices; Nemesio, Rubén, Hermana Carmen …conjugando el verbo amar en presente.
Recordamos hoy con nuestra canción también a Dominique Lapierre, un escritor francés, que entre 1954 y 1967 trabajó como reportero para la revista Paris Match. Su libro más importante y conocido, “La ciudad de la alegría”, se desarrolla en Calcuta y cuenta la historia de los habitantes de un miserable barrio de chabolas. Allí, el autor pasó dos años investigando y documentando la vida de sus vecinos, conviviendo con afectados por la desigualdad social, desempleo, la enfermedad y la miseria. El libro vendió millones de ejemplares en más de treinta idiomas. Cumpliendo con una promesa, el autor destinó la mitad de las ganancias a los habitantes del barrio de chabolas. A continuación, dio conferencias y organizó colectas cuyo traspaso a la India él mismo supervisó, lo mismo que el cumplimiento de las obras. Además de obras destinadas a mejorar la salud de los habitantes, realizó obras de irrigación en los terrenos de las aldeas de campesinos de pocos recursos. Basada en su libro, en 1992 se filmó la película La ciudad de la alegría, dirigida por Roland Joffé.

Ver Post >
En el despertar del dolor
img
Buzalén | 29-05-2017 | 21:26| 0

Van pasando los días y crece la angustia del pueblo de Hornachos ante la ausencia de noticias sobre el paradero de nuestra vecina Francisca Cadenas que desapareció el pasado 9 de Mayo. Toda su familia, sus amigos y vecinos la buscan incesantemente y desde este humilde espacio reclamamos a las autoridades competentes que no escatimen medios ni recursos en su búsqueda, que se pongan por un momento en la piel de esta familia y recapaciten.

En estas circunstancias se hace especialmente difícil hacer música pero hemos rescatado esta obra para guitarra del maestro Andrew York titulada “en el despertar del dolor” (in sorrow’s wake) que describe muy bien la situación emocional que vive nuestra comunidad, la angustia que nos embarga pensando en Francisca y su familia. Es una pieza para  que la guitarra hable… a nosotros pocas palabras nos quedan.
Gracias a María Teresa Expósito por compartir con todos estos cielos espectaculares de nuestro pueblo que aguardan, como el pueblo entero, que Francisca esté pronto entre nosotros sana y salva.

Ver Post >
Siempre te voy a esperar
img
Buzalén | 21-05-2017 | 16:41| 1

El pueblo de Hornachos aguanta la respiración desde que el pasado 9 de Mayo nuestra vecina Francisca Cadenas desapareciera de forma inexplicable, dejando a su familia y a todos los que la conocíamos sin saber qué hacer, más allá de seguir buscándola por las cercanías, compartir su imagen en los medios de comunicación, enviar carteles e intentar implicar en su búsqueda a todos aquellos que puedan dar alguna pista sobre su paradero.

Hoy nuestra canción es prácticamente una oración a la que todo el pueblo de Hornachos se une… “siempre te voy a esperar”, solidarizándonos con la impotencia que siente esta familia destrozada que ve pasar con angustia los días sin recibir noticia alguna;¿de dónde se sacan fuerzas para seguir luchando, para seguir buscando, para seguir aguantando?

Esperar, como una prueba de amor, firmes en la convicción de que vas a volver, de que vamos a encontrarte… en esta espera, en esta búsqueda, cada uno arrima el hombro como puede, nosotros desde la música, el respeto y la esperanza.

Ver Post >
la Allemade, la danza melancólica
img
Buzalén | 04-05-2017 | 21:09| 0

En nuestros conciertos, además de temas propios, nos gusta presentar piezas para guitarra que nos acerquen a la grandeza y sonoridad de este instrumento que tanto amamos. Tal es el caso de esta “Allemande” (danza alemana) de J.S.Bach perteneciente a una composición muy popular en la música barroca denominada “suite”.
Una suite (del francés: suite) es una composición musical compuesta por varios movimientos breves cuyo origen son distintos tipos de danza barroca. La suite está considerada como una de las primeras manifestaciones orquestales de tipo moderno. Para que se mantuviera la unidad interna, todos los pasajes de una suite se componían en la misma tonalidad, o en su relativo menor. Otras veces se presentaba un tema musical en diferentes danzas. Por ello se ha considerado este género un antecedente de la forma sonata que se origina en el siglo XVII.
Las danzas tenían una forma binaria simple, es decir, dos secciones más o menos iguales. Una suite constaba de unos diez movimientos. Solía comenzar con un preludio. La primera danza podía ser una alemanda, de ritmo rápido; luego una corrente y una zarabanda; una bourrée, de tiempo moderado, y así sucesivamente, para finalizar con una danza viva, como la giga. Al finalizar el barroco, la suite fue una forma musical sofisticada que mezclaba distintas tonalidades, contrastaba materiales temáticos presentándolos al inicio de la pieza y reexponiéndolos en su final. Anuncia, en definitiva, el origen de la sonata, que reemplazará a la suite como género instrumental en la segunda mitad del siglo XVIII. En resumen, la suite es la unión en una sola obra de varias danzas de distinto carácter y ritmo, con el que consigue dar el sentido dramático de «contraposición», típico del Barroco.

Johann Sebastian Bach conocía la música francesa de su época, incluida la de François Couperin. Tuvo acceso a ella por primera vez al escuchar a la orquesta de la corte francófila de Celle durante sus años escolares de Lüneburgo (1700—1702).
El término alemanda proviene del francés allemande, y se utiliza para denominar esta danza alemana barroca. Todo el conjunto de testimonios y las piezas musicales que han llegado hasta nosotros no ofrecen pruebas de ningún acento de alegría vivaz, por el contrario, la belleza de la alemanda reside en su gracia más bien lenta y fluente, sobre todo de los brazos, y en la principal de sus características, o sea, que las parejas permanecen unidas de las manos a lo largo de todas las “vueltas y evoluciones de la danza”. Praetorius (en Syntagma musicum, 1619) escribe: “Allemande designa una breve canción o danza germana, porque Alemagna significa “Alemania”, y Alemand, un “alemán”. Pero esta danza no es tan ágil y diestra como la gallarda, sino por el contrario algo melancólica y más lenta.” Al abandonar su primitiva herencia de pesadez germana, adquirió características más atrayentes de sentimiento y ternura.

Ver Post >
Volver a la tierra
img
Buzalén | 09-04-2017 | 16:37| 0

Desde tiempos inmemoriales los pueblos de la antigüedad reverenciaron el enorme poder que provenía de la Madre Tierra. Esta reverencia se reflejaba en el respeto por todo lo sagrado, las montañas moradas de lo divino, los bosques, ríos y manantiales. Este respeto por la naturaleza se ha ido perdiendo y con él, hemos ido perdiendo el rumbo; desviándonos hacia un hambre ciega, sin sentido, derrochadora de recursos.

Imposible no recordar el texto del Jefe indio Seattle al presidente de los Estados Unidos “¿Cómo se puede comprar o vender el cielo o el calor de la tierra? Esa es para nosotros una idea extraña. Si nadie puede poseer la frescura del viento ni el fulgor del agua, ¿cómo es posible que usted se proponga comprarlos? Cada pedazo de esta tierra es sagrado para mi pueblo. Cada rama brillante de un pino, cada puñado de arena de las playas, la penumbra de la densa selva, cada rayo de luz y el zumbar de los insectos son sagrados en la memoria y vida de mi pueblo. La savia que recorre el cuerpo de los árboles lleva consigo la historia del piel roja. El agua que se escurre por los riachuelos y corre por los ríos no es apenas agua, sino la sangre de nuestros antepasados. Si les vendemos la tierra,  deberán recordar que es sagrada, y deberán enseñar a sus niños que es sagrada y que cada reflejo sobre las aguas limpias de los lagos hablan de acontecimientos y recuerdos de la vida de mi pueblo. El murmullo de los ríos es la voz de mis antepasados”.

Incluso en el relato de la Creación del Génesis el primer hombre recibe el nombre de “Adán” porque Dios lo había formado del polvo de la tierra, la “adamah”, de manera que los dos términos y sus detinos quedarán unidos para siempre, lo que le ocurra a uno le pasará factura al otro y el daño que le ocasione se volverá en su contra.

En palabras de uno de los grandes poetas de nuestro tiempo, Joan Baptista Humet, “hacer del sol nuestro aliado, pintar el horno ajado y volver a respirar”. O como diría Raimon poner la cara “al viento” en una canción que está a punto de cumplir sesenta años y que nació un día que iba de paquete en la vespa de un amigo hacia Valencia y le daba el viento en la cara. Todo lo demás hervía en su cabeza a sus diecinueve años. Al final del trayecto la canción estaba hecha. Se trataba de un himno tan potente que agrietó la costra que apresaba a varias generaciones.

Desde nuestra Extremadura, uno de los últimos paraisos que quedan, queremos aferrarnos a la tierra y defender lo que constituye nuestra esencia y nuestro futuro.

Ver Post >
Chanson de Primavera
img
Buzalén | 20-03-2017 | 08:32| 0

Hoy recreamos esta preciosa “chanson” francesa de principios del Siglo XVI, al que nos hemos acercado anteriormente con compositores como Juan Vázquez o Dowland. Se unen en esta pieza de amor cortés el talento musical de Claudin de Sermisy, que desarrolló su producción en la corte de Francisco I y los versos de Clement Maron que ya en 1515, ofrece a dicho monarca, un libro de versos titulado, El Templo de Cupido. El Rey lo recomienda a su hermana Margarita que lo convierte en secretario de su marido, el duque de Alençon, al que acompañará en sus campañas.

Al morir el Duque de Alençon en 1525, se venga de una enamorada suya, publicando Elegía primera para una Dama. Ésta, a su vez, se venga denunciándolo por haber comido tocino durante la Cuaresma. Es detenido, acusado de herejía y llevado a la cárcel de Châtelet. Consigue salir gracias a su amigo Lyon Jamet y al obispo de Chartres, Louis Guillard. Para dar las gracias a su amigo compone la Epístola a su amigo Lion. En esa misma época, escribe su poema El Infierno, inspirado en su estancia en prisión.
Finalmente es víctima de la persecución del rey contra los luteranos, se ve obligado a exiliarse y finalmente fallece en Turín. Tradujo a Virgilio, a Luciano (c. 1511-1514), a Ovidio (1533) y a Petrarca (1538). Es el autor del primer soneto en lengua francesa; además, escribió rondeles, baladas y otras formas estróficas, características de los grandes retóricos.
La parte musical corresponde a Claudin de Sermisy, como señalamos al principio, que fue uno de los más famosos compositores de chansons populares en francés a principios del siglo XVI, además fue un destacado compositor de música sacra. Su música influyó y se vio influida por los estilos contemporáneos italianos. Esta pieza es al mismo tiempo una canción de amor no correspondido (a qué viene esto, hermosa dama, os suplico….) y una oración atribuida a Rey David, el salmo X del libro de los salmos… Oh Señor, ¿por qué permaneces tan distante?¿Por qué te escondes cuando estoy en apuros?….También coexiste su versión para laúd/vihuela y voz, con la versión polifónica a 4 voces.

En su momento la pieza supuso todo un hit en la música europea, tanto en su versión profana como religiosa, en el contexto reformado se publica en Ginebra y Amberes y en el católico patrio tenemos la versión de Antonio de Cabezón para órgano (obras para tecla, arpa y vihuela) publicada por su hijo Hernando en 1578 en Madrid. Curiosamente la escribe como se pronuncia “duviansela“.

Ver Post >
Romance de Don Boyso
img
Buzalén | 08-03-2017 | 17:21| 0

Federico García Lorca grabó para “La Voz de su Amo”, en 1931, cinco discos gramofónicos con diez temas de su “Colección de Canciones Populares Antiguas”. El propio García Lorca tocó el piano, acompañando a “La Argentinita”, bailarina y cantante (tocando también las castañuelas). Estas grabaciones, están consideradas como los documentos sonoros más personales que se han conservado del artista granadino. Los discos de “La Voz de su Amo” salieron al mercado en la primavera de 1931 y tuvieron un gran éxito. Federico, quien además de intérprete, había recopilado y armonizado dichas canciones, se reveló una vez más como el artista polifacético que era, mientras que la interpretación de “la Argentinita” fue considerada todo un exponente de la sencillez, la gracia y el sentimiento que requiere el “canto popular” (desde el criterio intelectual del momento).
Los romances representan un compendio de sabiduría popular, muchos recordaremos a nuestras abuelas recitando romances que pasaban de padres a hijos, de generación en generación. Lorca recogió este “romance de Don Boyso o Romance de la cristiana cautiva” que vuelve a situarnos en la frontera medieval entre tierras de moros y de cristianos.

El Romance de Don Boyso, es uno de los legados orales más representativo de la Edad Media Leonesa que ha pasado por diferentes modificaciones a lo largo de la historia. En este romance han quedado recogidas diferentes versiones, muchas de ellas tomadas en Tradiciones Orales Leonesas II, Romancero General de León II, desde San Martín de Agostedo, Quilos, San Clemente de Valdueza, Vierdes, etc. y muchas más. No obstante la belleza de la melodía, la genial adaptación de Federico García Lorca y su pasión por la música sefardita, una mezcla judío árabe mayormente integrada en sus escritos. Don Boyso, caballero cristiano, va a tierra de moros buscando una esposa; cree encontrar a una judía, pero le propone bodas si se hace cristiana, descubriendo luego que ha rescatado por azar a su propia hermana Rosalinda, que estaba cautiva. La música que acompaña al mencionado romance es música sefardí.
Musicalmente, si se busca la partitura de la canción, se puede notar una complejidad musical. La voz nos deleita, haciendo que esta historia sea una más interesante y dulce para el oído. En la música sefardí se utilizan los registros agudos de la tesitura vocal. A principios del siglo XIX se menciona la presencia de la guitarra, el violín y la pandereta. Es un canto individual, ya que al estar cargado de melismas, con libertades rítmicas, dificulta mucho el canto grupal. El romance sefardí es fundamentalmente monódico. Generalmente son puramente silábicas, es decir, una nota por cada sílaba, pero también con abundante ornamentación y flexibilidad melódica.
Así pues en Don Boyso encontramos la influencia de la música sefardí y las fronteras de moros y cristianos en la tradición oral.

Ver Post >
Sobre el autor Buzalén
Antonio Javier Calero (guitarra) y Javier Gómez (voz), dos hornachegos formados en conservatorios de nuestra Comunidad, apasionados por la corriente musical que nace en el S.XVI con la vihuela y llega hasta nuestros días, rescatando temas de autores extremeños poco conocidos para el gran público como Hernando de Franco o Juan Vázquez. Nuestro disco “Caminando” es el resultado de todo este trabajo conjunto, las canciones han sido compuestas entre los dos y en él se percibe la influencia de algunos de nuestros referentes artísticos como la bossa-nova, las canciones tradicionales e infantiles, la preocupación por el medio ambiente, la fugacidad de las cosas, los derechos de la infancia... un trabajo humilde que pretende compartir lo que somos. Llevamos a cabo de forma quincenal un espacio divulgativo en Canal Extremadura Radio dentro del programa "el sol dale por el Oeste" en el que interpretamos en directo una canción de nuestro repertorio y explicamos la conexión cultural que tiene con Extremadura.